Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
( »9 )
sevfä råkade en utländsk diplomat, skulle lian genast
angifva det, vid ansvar att anses såsom stats-förbrytare.
Ett halft dussin spioner, för hvarannan fullkomligt
fremmande, omgåfvo vanligen märkbarare lius och personer,
ocli hans samtal med Dogen, på en gång hans domare och far,
dä denne vill öfvertala honom, att bryta sin tystnad. Ur
detta sednare vilja vi anföra en kort episod, såsom prof af
författarens stil och af det djerfva språk, Italienska
Theater-cen-suren tillåtit honom föra.
Dogen. I andra land du sugit in förakt
För lagarna uti ditt eget land?
Foscartni. Jag på min vandring sökt, alt plåna ut
Det namn af slafvar, våra landsmän burit,
Och från min läpp ät minstone har hurts
Den fria mannens språk, faslän Italien,
Blekt, darrande och stumt, liar böjt sin panna
I stoftet ned inför tyranners fot.
Då ett förrädiskt Råd liär segrade,
Jag gick med tjusning genom Alpens dalar,
Der fjcllet lyfts med isadt majestät,
Och kände jag var fri, — var fjerran frän
Den sköna Brentans balsamfyllda stränder,
Som sol och himmel och natur välsignat,
Men som förbannats utaf Tyranniet! —
Mer skönt stod skogbevexta fjellet der,
Än, bland oss, fängelset sig tornprydt höjer!
Dogen. Hvem öppnat det för dig? Du sjelf, förmätne
Uppviglare, profet af nya läror!
Din djerfhet bragt dig under lagens arm.
Hvar folkförförare bär samma språk:
Han talar ej för sig, men fosterlandet.
Men vet, att makten af Tremmanna-Rådet
Är för Venedig dyrbar, och är fruktad.
Patriciern liksom folket, ja, min egen
1’örvärfda krona böjer sig för den’.
PoscAKim. Här gifs ej något folk; en hop af slafvar
Begrafver här sin sorg och blygd i sliimhet.
Dc klaga ej, ty bödelsknektens marter
1’örseglar deras mun, förrn döden gör det.
2*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>