Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II. Anna Maria Malmstedts författarskap 1772-1779
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Je me prends la liberté de vous envoyer à present mon Théconseille,
en peu j’aurai le plaisir de vous faire part de quelques poésies d’autre
goût. J’ai l’honneur d’être toujours
Monsieur
Votre tres humble servante
Anne Marie Malmstedt.
Upsale le 5 de Mai 1777.
Excusez favorablement mes griffonages.»
»Rapsodi» (till obekant).
(Skrifven omkring 1 Juni 1777 från Stockholm.)
»Impromtun, som var helt poetisk,
Befans ock vara rätt profetisk,
Ty allt på resan lyckligt gick,
Om ej, att jag drack öl[1] af våda
Och sedan ingen blund i mina Ögon fick,
Ehuru tysthet strax och lugnet se’n fick råda,
Gud vet hvad orsak därtill var:
Jag annars att förtälja har,
Det jag i början smärta kände,
För det de vackra två ej följde oss en stund;
Jag svor på blåst af hjärtans grund,
Isynnerhet vid Flötesund,
Men ändtlig vardt jag nöjd, att det nu såled’s hände;
Liksom ett däggebarn, när ödet så beskär
Att det sin moder snart skall mista,
Ju förr det afvant blir, dess mindre sakna’n är.
Jag tackar annars för det sista,
Som ock det första kallas kan;
Den ro jag hos Selina fann
Mig gjorde fyra dagar korta;
Det är, så länge jag var borta.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>