Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - III. Fru Lenngrens skriftställeri 1789-1792. Öfvergångstiden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
REFLEXIONSPOESI, FABLER
179
En egendomlig lärodikt - i hvilken vi finna fore-’
bådade »Några ord till min kära dotter» - är den år
1783 skrifna, i Carléns upplagor meddelade, episteln
Till mamsell S., hvari för första gången, dock ännu
halft om halft ironiskt förekommer en varning mot
fruntimmer att idka poesi och där det heter:
Nej, min Salime, jag rnå bekänna, Jag hällre ser uti
din hand En bandsöm än en panna!
Lyd mig och detta uppsåt fly! Vet du, Salime, hvart
dig din dårskap lockar? Hvar gång du snillets blommor
plockar, Förgås en ros utaf din hy.
Sök ej, att Pindens spetsar skåda - Vet, min Salime,
på denna höjd Är man med kjortlar uti våda!
Ännu lefde dock ej fru Lenngren som hon lärde.
Fabel eller parabeldikten har fru Lenngren
under denna tid riktat med tvänne bidrag, båda
öfversättningar. Den första och mest betydande
är den 1782 offentliggjorda sinnrika lärodikten
»Sammetsrocken och örngåttet» hvars original jag
funnit vara, Lhabit et loreiller af Imbert. Dikten
utgör en poetisk exemplifiering af sanningen, att
»den som Lycklig syns, ej alltid lycklig är» och är
särdeles väl öfversatt. Den andra fabeln, »Strutsen»,
som närmar sig epigramform, har oriktigt antagits vara
af Kellgren och finnes införd bland dennes dikter
så väl som bland fru Lenngrens. Det ursprungliga
originalet till denna satiriska fabel, som är riktad
mot de litterära oförmågor, de dä* vilja flyga högre
än vingarne bära, återfinnes hos ingen ringare än
Lessing, hvilken bland sina små prosafabler upp-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>