Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IV. Anna Maria Lenngrens skriftställarskap efter 1792 - »När skall du komma, sälla tid?»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
221
den samma som genomgår Lafontaines vackra fabel »Le
savetier et le financier» och som fått ett så lyckligt
uttryck i Hagedorns präktiga versberättelse »Johann
der muntre Seifen-sieder» (Hagedorn har känt till
Lafontaine men förblandat savetier med savonnier -
skoflickare med såpsjudare).
Samma förnöjsamhet med det ringa, som klingat
fram ur dikter sådana som »Källan», »Lycklig den»,
»Förnöjsamheten», »Lycksaligheten», »Den förnöjde
epikurén», finner här sitt kanske skönaste uttryck,
slutande i strofen:
Då lyfte sig mitt öga till den, som delat så: palatsen
åt de höga och glädjen åt de små!
Bland kvarlåtenskapen befinnes följande, i 1884 års
upplaga meddelade fridsdikt, säkert tillkommen under
de Napoleonska världskrigens skede:
När skall du komma, sälla tid,
då världen icke mer i strid
för våld och agg och tvedräkt blöder,
när fly de grymma villors här,
som hatets avgrundslåga när
bland jordens åbor, mina bröder?
Du hopp om dessa ljusets dar, som länge världen
gäckat har med aning om en allmän lycka, när skall
du din fullbordan nå, när mänskan mod och styrka få
att bindeln från sitt öga rycka?
Diktens titel är svår att tyda, då en del av ordet
är bortriven»
Från samma allvarliga skede torde en annan efterlämnad
dikt härröra, där hon ställer till tiden ett spörsmål:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>