Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
,
ä) 149 ää
tig arbetsamhet har motsvarande belöningar at
förvänta.
Sedan kommer Hr. W. til de Herrar, som
skulle prydas med Doctors-Hatten Desse
voro gne til antalet: Herrar JOHAN HENRIC EN.
GELHART, CARL CLEMENS FLODIN och ANDREAS
CHRISTOPHERSSON.
Hr. W. gjör sig en skyldighet af at
utmärka desse Herrars förtjenster. Sålunda anföres
om Hr. ENGELHART, at han är son af Hr.
Lif-Medicus ENGELHART i Götheborg; en vördad
man, som Hr. W. ej känner af blotta ryktet,
utan af långvarig och bepröfvad ärfarenhet. —
(Man fruktar, at genom öfversättning mindre
lyckligt träffa behageligheten af hvad här
säges om bemälte Hr. Lif-Med. E. och utbeder
sig fördenskull tillåtelse, at fä införa sjelfva
Latinen). Sålunda heter det: Quanta probitas
in ore? Quam pari libra gravitas, comitasque?
Quod studium literarum? Qnod judicium? qua
pietate cum simillimo filio vivit? Ille virtutes
natura exercuit, scientia ornavit: quamque
sibi recondita naturæ, sublimitatem felicissimi
ingenii lumen aperuerat, illius sibi fiden
confirmationemque a nervosa Medicorum disciplina
petivit.– Sonen, sin Fader värdig och dess
fulkomliga aftryck både å physiska och
moraliska sidan, är mästare uti at tala och skrifva en
prydelig och angenäm latin; har dessutom lärt
lig Tyska, Engelska och Fransyska Språken,
hvilkas både grunder och behageligheter han
K3 med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>