Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - DIGTE. ANDEN RING - XIII. Erobrerens Sanger
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Digte. Anden Ring. 443
Da Rhiga sang:
paa Marathon glimred igjen en Falang;
og Zeus sit Lyn
Kanaris, den Brændende, gav ifra Sky’en.
Chenier sang: — da lodded Engle
Himlens Blaa med Lynets Flammer
ind i Galliens Liljebanner.
Roucher sang: — da, let som Skyer
fulde af Dæmoner, rulled
over Alpen Legioner.
Niemcevicz greb i Strengeraden,
Samson liig i Dagons Søiler:
Weichsler blaae af Staal og Bug af
Blod om Czaren slog.
9.
— Cæsars Skjald ved Flammepøsen, (Cæsars Storheds Bild):
se jeg samler Skogens Fugle i min Maipocal!
Maaltrost, som fik
din Fløitklang af Stellamins funklende Blik
— ah, Klangkarbunkl !
Sorte Starr, døbt i min Klage!
Due, hvid af mine Taarer!
Stillits, Friheds Skjald med Vingen
liig et lidet trefarv’t Banner! —
flyver i mit Frihedsbæger
med den norske Løve over!
Se, jeg løfter Laaget! — Flokken
flyver op til Gud med Hymner.
Cæsars Sanger, hør — det er en
Libertadors Sang.
Ei dig daare Seirsvognens Duren!
(den fører Voldherren frem) — ei hans Fahnspidsers Guld!
(Af dem skal Sceptrene smedes). Men syng du med Plogen i Furen
om Frihedens Fredsaar i Muld!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>