Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Messias. 419
Dig een, Elias een, og Moses een.
Thi var’ ei De de Mænd i Lysets Dragt,
der talte med dig? Ja, vi saae og hørte.
Og, se, dit Aasyn straaler jo som Moses1.
Vi saae, vi hørte med vor Sjel, imens
vort Legem slumred ved vor Mesters Fod,
at Engle kom, og tjente dig, og sang:
Jesus Messias er. Frelserens Daad
seirsigne Naadens alvise Raad.
Menneskets Synd dit Hjerteblod faaer.
Mørket i Lyset henblegner,
naar Guddommens Almagt betegner
Frelserens Sandhed: naar Jesus opstaaer.
Ene paa Jorden syndløs, er Jesus
Himmelens Elskte og Kaarne:
paa Jorden Gud-Faders Eenbaarne!"
JeSUS. (afsides)
Hvad tale de om Moses og Elias?
(høit)
Dette har Aanden, Kjødet ei, sagt eder.
Gaaer; men fortæller Ingen (de Kolde
Eder Sværmere kalde) hvad dybt I maae
gjemme som herligste Lysglimt, der mægter, at
lysne den blodigste Nat til en Himmel:
lysne det sorte Kors til en Straale
farende udover Alt: mod Himlen, mod Dybet,
og udover Jorden:
At I eders Mester af Himmelens Hær
selv hørte velsignes: du Frelseren er"
— hørte Himlene sværge:
„Jesus skal seire, skjøndt falde han raaa!"
— hørte den hellige Aand aabenbared:
„Jesus skal seire; thi han skal opstaae!"
— at selv I paa Bjerget
saae eders Mester af Himlen forklaret!
27*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>