Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Den indiske Cholera. 117
John.
Men I ei kjendte eders Fader bedre
end mig. Jeg tog ham fra den rette Side :
da Ømheds Port var lukt, jeg gik Fornuftens.
Francis.
Det gjorde Du? Siig heller: er han piint,
og naar af dig opfundne Død ham skjænkes.
Hvad Nyt i denne Vei?
John
Oh, kun det Gamle,
at Sønner ikke kjende sine Fædre;
at Venner kjendes mere ei end Skibe
i stormfuld Nat; at Godt ei bliver troet
før det beskjæmmer. Dog er dette nyt,
at Sønnens Morder spares af en Fader.
Francis.
0 John! miskjendte John! (omfavner ham)
Jeg troer det; thi
det glæde Sami vil. Had hende ikke!
O had ei Sami, John! Du kan det ei,
som gjorde meer end Ret, saa sød en Uret
John.
I troer min Gjerning ædel, ei mig selv
mig levnes kun den usle Ædelhed,
at være kjendt for værre end jeg er.
Francis.
Nei, da du os belurte, strømmed Ædelsind
(som uoprundne Sol forgylder Skyen)
fra Samis Sjel ad ukjendt Vei i din.
John.
Lad mig den Lykke, selv at takke hende.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>