Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Digterverker.388
FrU Smyg (Streng).
Nu skal man see! Ikke en Draabe før jeg har faaet det at
Vide. (Tåger Brevet, men rækker det igjen fra sig). Skjønner jeg sligt? Han
skriver jo med Latin, naar han skriver til dig.
Gl. Smyg.
Ak, Ak ! — Hans har faaet Examen . . han har taget den ien
Ruf, som han siger . . i en Ruf, den Pokkers flinke Karl. Men
nu, Moer?
Fru Smyg
Naa, endelig da?
Gl. Smyg.
Og det rører dig ikke meer?
Fru Smyg.
Vist rører det mig, for nu skal ikke min Naboerske længer
have noget at rose sig af sin knortede Slampampus.
Gl. Smyg.
Men Karakteren. . ?
Fru Smyg
Jaja den?
Gl. Smyg.
Haud illaudabilis, Moer, haudillaudabilis. Det betyder upaak
lagelig;" og det var da ogsaa Synd at klage paa den stakkels Gut.
Fru Smyg.
Mig synes ogsaa det klinger bedre end Mosjø Olufs tørre og
korte laud. Og det skal hans Moder have varmt, saa er da den
Stoltheden forbi.
Gl. Smyg.
Ak, Stakkel, hun generer dog virkelig Ingen ved sin Stolthed . .
Fru Smyg,
Jamen hendes Søn gjorde det dog bedre end vor, og hun kunde
være stolt . ,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>