Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
48 Digterverker.
Frants.
Rask Resolution da, Kammerader! En Udvci til en engelsk
Kugle staaer vel ogsaa den Uheldige aaben . .
Edvard.
. . Og paa den ravgaleste Forbindelse kan der dog raades
Bod; den kan idetmindste faae en Ende; men Intet kan oprette
en Sømands tabte Ære . .
Frants.
Altsaa bliver dog Ægteskabsløftet det mindste Onde. Vært!
lad gaae for mit Vedkommende.
Edvard.
For mit med ; men han der (Pegende paa Frederik.) maa være fri, for
han er bunden.
Jeremias Falster. (Heftig.)
Paa ingen Maade. Nei! Lige for Alle og Ærlighed i Handel
og Vandel, siger Jeremias Falster. Men sidst kan han kaste,
sidst! Det er nok slemmest paa Skafottet eller under Galgen;
men bedst i Brættet.
Frcderik.
Nei, Kammerader! Jeg har ført eder i Ulykken, og jeg ved
tager ogsaa; men paa den Betingelse, at vi slippe fri i det Til
fælde, at Jomfruen ikke vil have Nogen af os.
Jeremias Falster.
Det gaacr jeg ind paa. Jo tag hende der!
Frederik.
Skulde virkelig et gammelt Menneske, et Fruentimmer, indlade
sig paa slig Galskab.
Jeremias Falster.
Som Ægteskab? Herren kjender nok ikke gamle Jomfruer,
kan jeg mærke. De ere hedere end unge, skulde jeg troe.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>