Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
7. MAGT OG BEDRAG
i.
(En Valplads foran en brændende By).
En Konge.
Er Seiren vor? Er Marken reen?
En Høvding.
Kun ei for Blod.
Kongen.
Ha, ha! Det er
min blomstrende Hæders-Piones Dugg.
En Høvding.
Hist flye de Sidste.
Kongen.
Vel! er Marken reen,
Saa dræber Fangerne! (Valpladsens Saarede jamre si£)
Ti stil ! Forbandet!
Om man ei kjæmpe kan iro — naturligt —
saa kan man ei engang iro jo seire?
Saa dræber ham, der vælter sig paa Knæstubben,
og rækker — haaner du? — sin Armstump op,
og griner stygt paa Sejersdagen, nu
da Kongen tog et Land, og traadte sønder
et Folk i Jordens Afkrog. Hei — Musik!
Døv Disses Skraalen! Cymbler! Blæser ud,
Basuner, Disses Livsensaande, fuld
af Jamren for en gammel Fa’r, en Mo’r,
en Brud, et Barn og andet Hjemgods . . Ha,
forbandet, at en Halvdeel af min Hær
paa Valen, Seirens purpurhængte Vugge,
i Blod sig vælter! Den skal døe, som ei
kan Seirens Vellyst nyde: Den, som blander
med Jammersuk sin Konges Jubelskrig!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>