Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Artikler og småstykker150
af Udet Snarnemme eller af en saa stor Lidenskabelighedens
Overvægt, at han ikke tåger i Betænkning at erklære sit hele
Folk ( os Danske") for Maalet for en Satire, der tydeligen nok
alene er skreven for norskfødte unorske Daarer og saaledes i
Forbigaaende, men dog nødvendigviis, har maattet nævne som
en af disses Daarskaber t. Ex., at de altfor villigen bøie sig under
de Anmasselser over vort Sprog og Literatur, danske Literatorer
have gjort sig skyldige i. Inds. troer at vide, at Recensenten
kjender Siful Sifadda som en Forfatter, der har viet Liberalismen,
i videste Begreb, sin Pen, og denne Troe giver Rum og Grund
for den Mistanke, at den Mening hos Recensenten, at han selv
& Comp. er bleven stiklet paa i Satiren, navnligen dens Iste
Scene, har ladet ham glemme, at en saadan Forfatter aldrig kan
tilsidesætte sin Agtelse for et heelt Folk, og for Nationalitet, alt
saa ligesaalidt for den danske, som for den norske, imellem
hvilke han ikke har villet trække for skarpe Grændser. Men
en saadan Mening, som Inds. forudsætter hos Rec, tør man for
sikkre er aldeles feilende; i den Mængde Personer, Harleqvin
indfører, troe vi kun i Baronen at gjenkjende en berømt Hær
fører hertillands, og i Procurator Nam en berygtet Person, For
fatterens lumpneste Fiende, som, da han træffende er tegnet, ikke
behøvede nærmere at nævnes end han er.
Følgende Strophe:
Alvilde.
Papa, hvi skal jeg tvinges — ak!
at gjøre til Landsforræder min Ståk?
Naar mit Hjerte er fædrenelandsk,
hvi Kaaben da engelsk, og Hatten da dansk?
Mit fattige Land har ei Evne til
at klæde i Silke forfængeligt Smiil.
Mit fattige Land har ei bedre Lykke,
end sin bedste Datter i Værken at smykke".
samt mangfoldige andre Steder maae, formedelst deres Simpelhed
og Sandhed og det sande Fædrelandssind de og hele Stykket
aande, for enhver upartisk, han være Norsk eller Dansk, være
gyldige Beviser nok imod Recensentens Paastand om Forfatterens
totalt forskruede Excentricitet, og om at han vil have Norskhed
bestaaende i Antidanskhed alene, og derved tillige Beviser for,
at en saa uretfærdig Recensent aldrig burde, — besad han end
Kjøbenhavnspostens Redacteurs hele mesterlige Dialectik — tåge
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>