Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
492 Artikler og småstykker
Det offres Harpens første Frugt, som min
Deel, mit Suk i Norges Kjærlighed
— Carl, din Skat! — Ha, Norges Frihed vil
fremgløde lynlige Qvad; men
var jeg en Træl, jeg taug i min Skjændsel!"
Hertil kun en Beklagelse over at disse Strofer skrive sig fra
en Tid, da der hverken var Tale om Statsborger eller Hof
pension.
Tilsidst bliver det nok omtrent ligesandt, at jeg har angrebet
mine forrige Ligetænkende, de norske Radikale, og at der er
foregaaet nogen Forvandling i min Norskhed og Frisindethed.
Tro Hvo, som endnu vil, og tag saa Engelsk Salt" efter forhen
citerede Ordination for nyregranskende Mistaenkelighed. Det
er mig for modbydeligt at maatte forsvare mig mod en saadan
Beskyldning. Derfor— __ «,_,__„
Henr. Wergeland.
ENDNU ET BIDRAG TIL GRANSKERENS
WERGELANDSKE ANTHOLOGI*
Christiania Intelligentssedler 23. febr. 1841.
Og det netop fra Statsborgerdagene! Wergeland er dog nok,
naar Alt kommer til Alt og granskes vedbørligen, ligesaavist
bleven sig Selv liig i sin Enthusiasme for Carl Johan, som det
er vist, at hans sidste Farce kun gaaer ud paa at sætte Knapper
paa Studen. Dette nye Bidrag findes netop i Statsborgeren og
i Visebogen Bragur i hans Sang for de norske Musketerer.
Hurra, Brødre, for vort Banner, hvor Løven staaer i Brand!
Saa flammer Mod og Ømhed for frie Fædreland.
Hurra for vort gamle Norge!
Hurra for dets Heltedrot!
Hurra for Kaptainen! Alle
holde Vi hvad ham vi borge:
aldrig vige, heller falde,
lade fort og sigte godt!"
Naar man vilde granske nøjere fandt man nok flere Stumper,
hvori det Samme stikker frem.
Besynderligt er det ogsaa, at Spaniolen", hvori en spansk
1 Rigtignok ikke samlet af Granskeren som man plukker Blomster, men
som Sviin rode efter Trøfler.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>