Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Avhandlinger. — Oplysnings-skrifter. 315
Don Miguel, saa gjør han dog kun en Undtagelse, og naar de
allerhøieste Sambrødre ikke gjøre en Ende paa hans blodige
Skandal, som de dog let kunde, saa skeer dette kun, for, ved
Modsætningen til et saadant kronet Skarn, at sætte sig i et
endnu menneskekjærlig-ædlere Lys, og at blive endnu mere
elskede af deres Undersaatter. Men en god Konstitution har
dog sit Gode, og man maa ikke fortænke Folkene, om de endog
af de bedste Eneherskere udbede sig noget Skrivtligt for Livs
og Døds Skyld. En fornuftig Fader handler ogsaa meget for
nuftigt, naar han bygger nogle gavnlige Skranker for Enevældets
Afgrunde, saa at en Ulykke ikke rammer hans Børn engang,
naar de altfor kjækt gallopere paa Stolthedens høie Hest og
med pralende Junkerfølge. Jeg kjender et1 Kongebarn, som i
en slet adelig Rideskole allerede forud lærer at vove de største
Spring. For slige Kongebørn maa man bygge dobbelt høie
Skranker, og man maa vikle noget om deres gyldne Sporer og
give dem tamme Gangere, og borgerligt, mere beskedent Sel
skab. Jeg kjender2 en Jagthistorie — ved Sanct Hubert! og jeg
kjender ogsaa den, der gav tusind Daler preussisk Kurant, om
den var løiet.
Ak! den hele Tidssaga er kun en Jagtfortælling. Nu er Tiden
for den høie Jagt mod Frisindstankerne, og de høie Herskaber
ere ivrigere end nogensinde, og deres uniformerede Jægere skyde
paa ethvert ærligt Hjerte, hvorindi Frisindsbegreberne flygtede,
og det feiler ikke paa lærde Hunde, der fremslæbe det blødende
Ord som godt Bytte. Berlin fodrer det bedste Kobbel, og jeg
hører allerede hvorledes Bikjefølget gnelldrer løs mod denne Bog.
Skrevet Bde Marts 1831.
HEINRICH HEINE
1 Oversætteren troer ogsaa at kjende et Kongebarn i lignende Omstændigheder.
i Mon her menes den prindselige Morder af Preussen? Han slog i Vrede sin
Tjener ihjel, som man veed, for et Par Aar siden, og straffedes af sin kongelige
Fader med en Straffepræken og nogle Dages Huusarrest. Tydsklands Tidender
udtonede da, efter Berlinerstatstidendens Basunstød, Majestætens salompniske
Viisdom og uhørte minoiske strenge Retfærd ; og Publikum sukkede : den stak-
kels Prinds!" Men mon han ogsaa har slaaet, skudt eller stukket Andre ihjel
paa Jagten?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>