Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Oktober 1833- januar 1834. 157
sonen gjør sit Bedste (hils ogsaa fra mig), og kjøber atpaa sine
Doctorbøger hos Dem. Vil De have Uleiligheden med indlagte
Avertissement. Jeg skulde have 2 Geografier og do Gramma
tikker til. Jeg skulde maaskee tåge 12 til af hver; dog med
Betingelse, at, om jeg ei blev af med dem, saa kunde de gjen
leveres in statu quo de modtoges. Hver Søndageftmdd. nemlig
lærer jeg en 15 confirmerte Bondegutter lidt deraf. De sluge
Viisdommen med stor Begjærlighed de vakkre Folk. Af „Hakonar
maal" burde jeg have havt en Stump inde med i Historien;
men jeg havde ingen Text. Gid jeg endnu havde den!
Her vil jeg ridse Dem en Slæde jeg har ladet gjøre — en
Slædecorvette „Pilen" med 2 nydelige Metalsvingbasser, Halvdæk
til at stikke Fødderne i, Kahyt bag til Pibe, Vad- og Mad-sæk
m. fl. Beqvemmeligheder . . Dog tør jeg ikke komme til Byen
med den —
Deres
Henr. W
TIL CARL F. RIDDERSTAD
Eidsvold Præstegaard, 12 Jan. 1834.
Endelig — min kjære Ven Ridderstad — seer jeg mig istand
til at kunne oversende Publicationen af de Ord om Dig, som
ere min Overbeviisning aftvungne og saa gjerne givne af mit
Venskab. Venskab? — jeg vilde et andet Ord herfor — de
Gamles „Fostbrødrelag" helst — for dette kjære og hæderlige
Forhold, hvori jeg staaer med Dig. Dog have vi endnu ikke
spiist Saltskjepper med hinanden — vort Møde var snelt som
et Par Dandsendes, usynbart som to Aanders i Luften — dog
føler jeg noget for dig som maa ligne disses i Inderlighed, og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>