Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
160 Brev,
TIL OLAUS KNUDTZEN
[Eidsvoll januar 1834.]
Velkommen hjem! — brave Ven! — velkommen daraussen
fra! Jeg sender dig hermed 100 holl. Ducater, fuldvægtige og gule
som Sisiker eller som om de vare udmyntede af Solen, til hvad
smaa Debet Du maa kunne have i Kongens egen Stad Køben
havn eller hvorsomhelst i de fremmede Lande. Slige Æg lægger
jeg idetmindste efter mig hvor jeg kommer — Vindæg, som jeg
siden maa hælde gyldne — veritabelt gyldne Blommer i. Sed
credo te salvum evasisse.
Asker faldt imidlertid i Asken. Ligesaa fik jeg istedetfor Næs
odden en Odde paa min Næse, og den som lang var. Men jeg
tænker at stikke den i Blækhuset og dermed kluddre en An
søgning om Alten.* Da er man mig qvit Søger Du det? Nu vel!
vi ville kjæmpe derom som 2 Rosmarer eller Eenhjørninger paa
et lisflag.
Heri ligger 2 Confirmationstaler — jeg anholder hos Vennen
mere end hos Redactøren om at de, eller en af dem, optages i
førstudkommende Hefte for Skolel. Slige er neppe ganske upas
sende; og er deres ypperste Dyd at de ere korte — som min
Taalmodighed til at skrive Breve. Over Marked maa Du og
Gammelen see hid — Vi tales ved før.
Din
Henr. Wergeland.
P. S. Jeg hår ladet mig gjøre en Slæde accurat som et Orlogs
skib — fører 10 Kanoner — Flag og en Thordenskjold.
* Formodentlig saa kaldet, fordi Stormen der i Polarchoret til
Chaosets Forherligelse har en dyb Altstemme. Eller maaskee
det mørke Polarhav brydende ind mellem klingrende Basaltsøiler.
Papa Roveruds Conjectur.
TIL OVE VANGENSTEEN
E[idsvoll] Pgd. 14/ a34.
Gode, kjære Ven!
Jeg er kommen underveir med at den Krug har forsvaret Cen
sur og Pressetvang — at han er i den tydske Forbundsdags
Aand og Sold — jeg vil ikke håve hans Bøger — den fordømte
Tydsker.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>