Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
November— december 1828. 63
TIL FERDINAND WEDEL-JARLSBERG
r~.. Eidsvold 27 Dec 1828
ill
Den høje Kongelige norske
Kavalleriebrigade.
Exceptio judids inha- Paa Undertegnedes officielle historiske
bilis imod Oberste, Chef Beretning om den Begivenhed ved Ka
ved det oplandske ridende vallcricrevuen Gaardermoen 20. Sept.
Jægercorps, Kammerherre , r #1 .
m. m. Erik Anker, som sidstleden, hvor man saae et raat, til sig
Dommer i den, etter ind- Selv overladt Militair drive den meest op
leveret Klage over util- rørende Leeg og Spot med Medborgerens
børlig og ulovlig Medfærd og Menneskets Rettigheder paa Underteg
ogMi handUng,overgaaens nedeg nærmcste Bekostning - paa denne
Klageren Studiosus theo- i j x-n-^ j
logiæ Henrik Wergeland Fremstilling af Begivenheden - tilligemed
af det vagthavende Mand- formelig Klagemaal over Forbryderen med
skab med Overjæger ved Konsørter indsendt til Anklagedes Corps-
Revuen paa Gaardermoen jjerr Oberste m. m. Erik Anker, er
20de Sept. d.Aaf Klage- hUt . Gjensvar en Skrivelse fra
ren forlangte Kngsret. « i . i e j • i
Nysnævnte, der viser ham som torud ind
taget imod mig, den ene Part, idet Skrivelsen, (hvoraf verifi
ceret Afskrift hermed følger) indeholder en verbal Injurie i de
Ord : „ . . . om De fremdeles fremtuurer iat holde Deres Rygte og
gode Navn saa lidet i Ære", for hvilken injurierende Udladelse jeg
lovmedholdeligen vil drage Hans Høibaarenhed til Ansvar. Det
er ikke overflødigt at berette, at Herr Oberstens Skrivelse aaben
var indsluttet i en Ditto til min Fader, skjøndt en Passus af Ind
holdet lader slutte snarere en modsat Handling af høibemeldte
Herre ; men ved den valgte Maade at meddele mig sit ufordeel
agtige Omdømme om mig, har han tillige meddelet mig fuld lovlig
Kraft til at drage Injurianten til Ansvar for Domstolene. Herr
Oberste Ankers Brev til min Fader indeholdt forresten en fra
Begyndelsen til Enden usandfærdig Fremstilling af hiin Begivenhed
paa Revuepladsen, saa som Herr Corpschefen foregiver at have
hørt den, hvortil Kilderne retlig skulle blive efterlyste, saa For
nærmede og — mere end dette — Krænkede ikke skulle have Bag
vaskelse at kjæmpe imod. Desuden anmodede Herr Oberst Anker
deri min Fader om at bevæge mig til at frafalde Sagen, hvortil,
efter Hans Mening, det burde bevæge mig, at Herr Corpschefen
privat havde irettesat Underofficeren".
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>