Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gardermo-saken.140
og feilfrit Levnetsløb? Men jeg haaber i al Ydmyghed, at vort
Væsens algode Ophav vil dømme os, saaledes som jeg har anført
Eder til et Exempel: at han nemlig vil holde vort Livs store Bog
i sin Haand, og tåge Hensyn til den deri herskende Aand i det
Hele. Hans Retfærd vil aldrig udsøge Bagateller som Gjenstande
for Straf uden at sammenholde dem med Sammenhængen af vor
Tilværelse, hvor Feil undertiden kunne findes udsprungne af
Dyder og mangfoldige Forseelser, ved msklig Ufuldkommenhed,
indpodede i vore bedste og ømmeste Følelser."
Ærbødigst
Hnr. Wergeland.
DOMSPÅTEGNING
Eidsvold Præstegaard 14de Octbr. [1831]
Mig foreviist og forkyndt under Dags Dato. Saa[. . . .] Com
missions Dom, da endog den mi[. . . .] den Uskyldige og beviist
Uskyldige. Hav[. . . .] under 9de Dennes meddeelt Amtet, at mit
Ønske er at see Dommen for mit Vedkommende indanket for
Højesteret, med Andragende om, at isaafald Hr- Højesterets
advocat Sørenssen, som dertil har erklæret sig villig, maa be
fales til der at føre min Sag. Han skaffe denne Forfølgelses
proces et Udfald, Retfærdigheden maa billige!
Hnr. Wergeland.
TIL HØIESTERET
Henr. Wergelands Forsvarstale i Gaardermoesagen,
holden i Højesteret.
H. H: Norges øverste Dommere! lEidsvoU * mai 1833’
Jeg havde ikke ventet mig den Ære at maatte forsvare mig
for denne ophøjede Forsamling af Dommere. Men det er en
Ære som er sørgelig for den mishandlede Skyldfri, som har
ingen anden Glæde for mig end Høitidelighedens , Ærefrygtens
og Haabets blandede; forresten er den mig og skal den vorde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>