Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tekstkritisk tillegg418
ekspl. kjennes ikke. Her efter Lassens
tekst.
OTTENDE VISE. NORMANDS
SANG. Optr. i Folkebl. 1833, nr. 29;
hvor note til titlen: See Gulbrand
Seiglestads Tale i Sinclars Død."; her
har versene ikke nr., alle verslinjer be
gynner med stor bokstav; og diktet er
undertegnet Henr. Wergeland. For
øvrig ingen var.
V. 2, 1. 1. 2: eit. IV. 1. s. 379.
S. 356. NIENDE VISE. DET
STÆRKE ORD. Optr. i Folkebl. 1833,
nr. 27, med note til titlen: See Gul
brand Seiglestads Tale i Sinclars
Død."; her har heller ikke versene nr.;
verslinjene begynner med stor bok
stav; undertegn. Henr. Wergeland.
For øvrig ingen var.
V. 2: kfr. 11. 1. s. 336 1. 6—7. 111. 1.
s. 410. IV. 1. s. 252, nr. 13.
V. 3: kfr. IV. 1. s. 253, nr. 16.
S. 357. V. 3: kfr. IV. 1. s. 251, nr. 8.
S. 358. TIENDE VISE. BRYLLU
PET PAA STYRHEIM; tr. på ro
meriksdialekt og i utvidet form i Jør
gen Moe: Samling at Sange, Folke
viser og Stev 1840, se nedenfor VI.
1. s. 299. Også tr. i Dagbl. 1893, nr. 81
efter et ms. som har nogen vers fra
den ene, nogen fra den annen form
ning.
S. 361. ELLEVTE VISE. DEN
FLITTIGE, TARVELIGE, TILFREDSE
NORSKE BONDE. Tr. med en inn
ledning i prosa i Folkebl. 8. jan. 1833,
se nedenfor 111. 1. s. 421. I romeriks
dialekt i Jørgen Moes Samling ai
Sange, Folkeviser og Stev 1840, se
nedenfor VI. 1. s. 302.
S. 363. HABAKUK.
sommeren 1833. Tidsskrift for Kirke
krønike, B. 1, 239. Titel her: HA
BAKUK. (METRISK OG RIIM
BEHANDLET AF H. WERGELAND.
CAND. THEOL.).
S. 373. OVER ..ÆRESLEGIONENS
STJERNE"
aug. 1833. Bien B. 5. h. 2, 125. Her
undertegn.: Henr. Wergeland.
S. 374. NORDSJØEN.
okt. 1833. Vikingen B. 3, 1. Her
undertegn,: Henr. Wergeland.
Digtets første vers omarb. IV. 1.
381. S. 375. v. 4 eit. IV. 2. s. 4.
Ms. i Kgl. Bibl. Stockholm. Var.:
Titel: NORDSJØ’N. Stedfæstet: Paa
et Skjær ved Hvalom.[7] Undertegn.:
Henr. Wergeland.
V. 4. 1. 1: ..dit Drøn med.. / 1. 2:
Norge uthevet. 1. 3: — Den er ... /
1. 5: Norge uthevet.
S. 375. V. 1. 1. 3, 4: Vestresalt,
Norge uthevet.
V. 2. 1. 2, 3, 7: Laag, Kringlen, Nor
uthevet.
V. 3. 1. 4: voge: Først skrevet voge,
rettet: vaage; i margen: (våge)
V. 4. 1, 5, 6: Dovre, Norge uthevet.
S. 376. V. 1. 1. 1, 2: Norge, Dan-
mark, lisland uthevet.
JÆGERSANG AF TEGNER
15 okt. 1833. Folkebl. Her under
tegn.: Henr. Wergeland.
S. 377. KARI ALFSTAD
nov. 1833. Vikingen B. 3, 105.
S. 385. Ms.-bruddstykke ÜB. 584
fol. A. 111. 5 inneholder utkast til en
del av slutningen på diktet:
Frisk Totens Gutter tilfods og tilhest
frisk! frier til Alfstads Karine
[Du vrager ei overstr.] Tilbage du Ung-
Svend med pralende Mine
[Du vinder ei overstr.] Tilbage du
[gjerrige overstr.] Knark,
saa gjerrig som Sten og saa rynket
som Bark
Tilbage du som stoler paa en blomede
Vest
Tilbage [du g rettet:] Enkemand saa
gusten som en Pest.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>