- Project Runeberg -  Samlede Skrifter : trykt og utrykt / Supplement. Tekstkritisk tillegg /
530

(1918-1940) [MARC] Author: Henrik Wergeland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

530 Tekstkritisk tillegg
trykt i I. 2, s. 149. Epilogen KRISTI
ANIA, likeledes særskilt utk. er trykt
i I. 2. s. 153.
S. 4. 6. 8. 11. Williams sang er i
endret form og under titel: SKOT-
LÆNDEREN I INDIEN trykt i Bien,
B. 21. 2. s. 126—127: se I. 2., 126.
S. 13. versene er tatt fra DEN
NORSKE UDVANDREDE I BRASI
LIEN, v. 12—17. trykt i Skilling-
Magazin 11. 382: se I. 2, s. 99.
S. 25. Sangerindenes Sang er i an
nen form og under titel MANDENS
VREDE, LÆNGSEL, SORG, først
trykt i Bien B. 20, I. s. 126: se I. 2.
s. 116.
S. 27. L. 18. 19. I korrektureksem
plar i ÜB., Oslo har disse linjer opr.:
to Brillesnoge / til Kamp opreiste. /
S. 47. Sangen er oversatt efter
Burns og i annen form med titel:
DEN ÆREFULDE FATTIGDOM
trykt i Statsb. H. 23, 150. Se I. 2.
s. 134.
S. 49. Sangen, oversatt efter Burns,
er først trykt i Skilling-Magazin B.
2, 120. Var.:
Titel: JOHN ANDERSON, MIN
KJÆRE JOHN.
V. 1. 1. 1: John Anderson, min
kjære John! / 1. 3: din Lok var . . .
/ 1. 5: Nu er din Pande skaldet,
John, /
V. 2. 1. 1: John Anderson, min
kjære John! / 1. 4: tilsammens har vi
havt. /
S. 58. Sangen, oversatt efter Burns,
med titel: DEN GAMLE MAND, er
i annen form offentliggjort i Skilling-
Magazin B. 2, 120. Se I. 2, s. 77.
S. 89. STOCKHOLMSFAREREN
NO. 2. Opera i tre Akter af Siful
Sifadda.
27. des. 1837. Ms. og forarbeider
kjennes ikke.
S. 100. L. 18 flg. Epigrammet ms.
584 hl. A. 11. 2. Var.: Titel: TIL
SKIENSAVISEN 1. 3. 4: ... du er,
Min Ven, / og dog du kryber lavest. /
Et av Henr. W. korrigert ekspl. i ad
vokat Skougaards eie, retter en rekke
trykkfeil; foruten de som alt er rettet
i denne utg., merkes:
S. 109: v. 3. 1. 4, les: ... Søn! S.
114: 1. 2, les: Skandal-Redaktionen.)
1. 8, les: .... og den ere to Alen . . .
L 13, les: ... han ville gjøre . . . S. 116:
1. 21, les: tyvårr 1. 3 nedenfra les:
skull S. 117: 1. 18 les: båra 1. 19 les:
anfall af ditt gamla.. S. 118: L 22,
les: sporor S. 119: 1. 4 les: bekannt
skap 1. 10 les: er gift? 1. 25 les: . . då!
Lumparne! S. 131: L 4 nedenfra les:
tystna. S. 122: 1. 6 nedenfra les: regel-
sandt /1. 2 nedenfra: les: . . . hun, min
sandt, / S. 123: 1. 4 les: til at lade . .
S. 124: 1. 13 les: skålmen 1. 19 les:
Nu har jeg S. 125: 1. 4 les: . . ridende
S. 127: 1. 9 les: nåmnd 1. 10 les: i
hans Trin 1. 23 les: turfvig 1. 26 les:
for sent S. 128: 1. 3 les: skuta S. 129:
1. 11 les: En Kothenhauf" S. 133:
1. 3 les: umvend 1, 7 les: hjerta an
den . , .
S. 101. KATTEN OG MUSEN, et
Digt. finnes også i Samfundsbladet
11. april 1835; sml. 111. 2, s. 216.
S. 107. Av: OLA GRAAGUTS
NYE VISE OM EN OLA HØILAND
MED MERE er en stump trykt i
Statsb. 14. aug. 1836, se I. 2. s. 37.
I sin helhet finnes visen i Samfunds
bladet. 11. april 1835. Var.: Titel:
OLA GRAAGUTS NYE VISE OM
DET BERØMMELIGE TOG MOD
OLE HØILAND.
L. 13: derefter i ms. Det var en
Aften silde jeg kom til Stockholms
Stad" . . Linjen begynner med stor bok
stav. Første annen og tredje Slusk fin
nes ikke i ms.
S. 110. V. 6. 1. 1: som var en By . .
/ v. 8. 1. 4: Kjød . .
S. 111. V. 8. 1. 2: fra alle Hovder /

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:30:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/wergeland/6-1/0546.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free