- Project Runeberg -  Samlede Skrifter : trykt og utrykt / Supplement. Tekstkritisk tillegg /
558

(1918-1940) [MARC] Author: Henrik Wergeland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

558 Tekstkritisk tillegg
BIND 2.
S. 3. TIL GAMLE B VON M
AF M. Også i ÜB. ms. 584 fol. A II 2
s. 6 (overstrøket) med følgende avvik:
L. 1: Naar: Skal. L. 4: Kløgt: Du.
S. 11. Motto fra Spaniolen (1:1:
323 v. 4 1. I—4). I 1. 24. trykkfeil i
Fbl.: Triumfsal.
S. 11. VINKELSKRIVEREN, også i
Chrsp. 8/7 1841 nr. 54 med en del en
dringer i ortografi og tegnsetning, som
visstnok skyldes avisen, og ikke er
medtatt her. En del trykkfeil i Fbl. er
rettet i Chrsp. og medtatt her uten
videre.
S. 13. L. 33: blanke: blandede
(Chrsp.).
S. 15. L. 9—10: Sultan rettet fra
Sulten.
S. 18. VINKELSKRIVEREN, i
Chrsp. 12/7 1841 nr. 55 med flg. avvik:
S. 20. L. 4: bruusbruusfjedrede:
bruusfjedrede
S. 22. L. 25—28: Sml. 111:1:182
1. I—7.
S. 29. EXECUTION etc, også i
Chrsp. 1/3 1841 nr. 17 med flg. avvik:
L. 23 og 27: snakte: snakkede. L. 34:
Luven: Huen.
S. 30. L. 11: nu: just. L. 12: Line:
Lien. L. 24: Rødsida: Rødsi.
S. 31. L. 19: 15 Spd.: 8 Spd. L. 20:
Rødsige for 7 Spd.: Rødsie for 5 Spd.
L. 23: drivende: de drivende
S. 32. L. 11: Hoppe for 10: Hoppe
for 6. L. 12: Rødsie for 6 Spd.: Rød
sie for 4 Spd. L. 17: Ouden: mgl. L.
22—23 og 25: Galoppade: Polskdands.
L. 32: Auctionsmester Ouden: Aukti
onsmesteren. L. 35: med Vindøiet: ved
Vinduet.
S. 33. L. 2: Ouden!: Inkassator! L.
25: Ouden: Inkassatoren.
S. 37. L. 11: Rødside: Rødsi. Ou
den: Inkassator. L. 14: Ouden: In
kassator.
S. 45—46. VELKOMMEN HJEM,
TIL BARONEN. Sml. epigrammer i
Samfundsbladet 1/10 1831 (trykt
111:1:220) og i Norge i 1800 og 1836
(11:3:381).
I et eksemplar av Stb. på UB er en
kelte rettelser således: S. 46, 1. 3: Vid
magre < Vedmagre.
S. 47. V. 3: Brukt som motto i Fbl.
3 (111:2:67).
S. 48. Annet motto: Omlaget efter
Alm. 5 nr. 484 (IV:1:244); sml. III:
1:180.
KRITIKK OVER OEHLENSCHLA
GER. Innledningsverset var først pub
lisert i Stb. 4/8 1833 (hefte 9 s. 120),
undertegnet Siful" med tillegget
(Fortsættes), men fortsettelsen kom
ikke der. De to siste versene av inn
ledningen lyder slik i Stb.:
Hakon Jarl" Du skrev
og over Shakespeares Skuldre løftet
blev,
(saa høit jeg kommer ei, om jeg end
ned dig rev).
Han tog et Sagn, et Gys, som sprang
omkring,
en liden Sky, som langs ad Clyden
drev:
I ret en Ingenting,
og skabte Makbeth i hans Hexering.
Du fandt Din Håkon færdig i Snorros
gamle Gravslot,
og pudsed Støtten af blot.
Aladdins Lampe" Du skrev,
og atter over Shakespeares Skuldre
løftet blev.
Men, ham som gjorde Lampen i
Schehrazades Lund,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:30:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/wergeland/6-1/0574.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free