Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tekstkritisk tillegg616
sin underdanigste Ansøgning om Nces
oddens Sognekald. Som Bilag følge
1) Døbeattest, 2) testimonium publi
cum, 3) Attest fra de theologiske Pro
fessorer, 4) Attest fra min befalede
Sagfører og 5) testimonium for exa
men practicum. IUA-A.***Underdanig
Henrik Wergeland
Cand. theologiæ.
S. 154. L. 24 f: Ms. i Personalia,
Riksarkivet i Oslo. S. 155. L. 20: alene
Tiden til Rettet
S. 157. L. 18 f. Sml. VI: 1:57.
S. 160. L. 1 f. Brevet er skrevet
mellem 27/12 (da Nesodden blev be
satt) og 31/12 1833 (sml. V:2:398).
S. 165. L. 1 f. ÜB. Følgende linjer
i venstre hjørne uteglemt i denne ut
gave 1. 5 f.: Henrik Arnold Wergeland,
Candidatus theologiæ, ansøger ærbø
digst det høje Collegium akademicum
om den ledig værende Amanuensis-
Post ved Universitets-Bibliotheket.
S. 174. L. 6 f. Ms. i advokat Carl
Lundhs eie. 1. 27—28: dem imellem tilf.
S. 187. L. 1 f. Brevet er fra fe
bruar 1835.
S. 194. L. 27 f. ÜB. 1. 29: Tvi! tilf.
1. 30: Blåa Gården Rettet. S. 195.
L. 2: ock (< og)
S. 205. L. 16 f. ÜB. 1. 25: traduction
tilf. S. 206. L. 1: dites tilf.
S. 228. L. 4 f. Ms. i Brevsamling
nr. 14, Universitetsbiblioteket i Oslo.
1. 10: fit tilf. 1. 15: ex ... Schmidt tilf.
1. 16: vitam tilf.
S. 243. L. 7 f. ÜB. S. 246. L. 11:
norske tilf. 1. 21: tilgjængelige tilf.
1. 29: slette og tilf. 1. 30—31: i Secler
næsten tilf. S. 248. L. 20: til den
Melodi tilf. S. 249. L. 19: Brehmer
Rettet. 1. 25: og Spaniolen tilf. S. 250.
L. 2: Brehmer Rettet.
S. 254. L. 31 f. ÜB. S. 255. L. 24:
Dokumenterne ere under Dato tilbage
leverede paa Forlangende, da Ansøg
ning til Kongen maa indleveres inden
Circulationen mellem Collegie-medlem
merne kan være forbi.
9 Marz [1840.]
Henr. Wergeland.
S. 270. L. 27 f. Ms. Kgl. Bibl.
Stockholm. S. 272. L. 27: krets, i hvis
Rettet. S. 277. L. 30: og Folkets tilf.
S. 295. L. 21 f. ÜB. 1. 7 nedenfra:
Sidste tilf. 1. 2 nedenfra: forat (
. . . str.) denne
S. 314. L. 2 nedenfra: Almues
trykkfeil for Almuens.
S. 324. ÜB. S. 326. L. 21: i (. . . str.)
den 1. 27: Død (og str.) et Bind Digte
(begyndte str.) og . . 1. 5—65—6 nedenfra:
Fader (indtil str.) under .. S. 327.
L. 5: forhenværende tilf. S. 327. L. 10:
Den tilf samt Hytten tilf. 1. 10—11:
(med 2 Prologer) tilf. 1. 12—13: Blaa
myra tilf. 1. 14—15: og National
dialekt) tilf. 1. 16: Fantasmer tilf. 1. 20:
Kringlen eller Norske Almacks 1. 24—
25: Normandens Katechismus tilf. 1. 26
—27: Bladet ... Aargange tilf.
S. 375. L. 14 f: ÜB. 1. 9—B neden
fra: fra Hallingdalen tilf. S. 376. L. 24:
Værelser [Siste ord på siden med
denne tilføielse:] NB (Papiret blev
uforvarende afklippet.) 1. 10 nedenfra:
jeg tilf. 1. 7 nedenfra: Juleaften tilf.
S. 377. L. 17 f: ÜB. 1. 12 nedenfra:
om en (Kameol eller . . str.) Viin
topas. 1. 8 nedenfra: er (simpelt str.)
af (facomt str.) Traadkammerdug
S. 379. L. 1: privat tilf. S. 380. L. 5:
hans Trykkfeil i denne utgave for: han
S. 380. L. 31 f: ÜB. S. 381. L. 2:
jeg havde tilf.
S. 382. L. 7 f. ÜB. 1. 15: Item . .
Literaria tilf.
S. 386. L. 7 f. ÜB. (Oprinnelig da
tert: 22/2 Rettet.) 1. 15: Ide. Trykkfeil
i denne utgave for Idee.
S. 390. L. 14 f. ÜB. 1. 9 nedenfra:
med . . . Vinduer tilf.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>