Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
VI. Supplement. Bind 1 633
tilbage bæver jeg mod Ham — o nei
mod dette Dyb der skiller os.
Jeg tør ei see ham — Vee hvor er det med mig,
Mit syndige Øje frydes ved at see
det er ei Ham. Jeg lever — Vee det er Ham.
Jeg døer.
[B]
O døe ei Moer
[K]
I gode Stakler [< stakkels Børn]
[først skrevet: uden] det er ei Far. Da lever eders Moder.
Saa gudløs er hun.
Mat.
Hei hollah
Er I ei Nille? Brev fra eders Mand
N.
Giv hid!
Mat.
Nei, nei — ja for et Kys.
Velan!
Her seer I det. Holdt! holdt! For det at læse
maa I mig give mere end et Kys.
S. 86. N.
Giv hid for Guds og disse Smaabørns Skyld.
Mat.
Hoho! Det gaaer til Havsensbund, hvis ei —
N.
Ugudelige lad mig see!
M.
Du seer
der staar jo til min kjære Kone Nille
Dog gaaer det bort med Stormen, hvis du ei —
Som sagt — hvis ei — Tro ei jeg er en Daare [<
Jeg kommer fra Algier — der har jeg lært
barmhjertig]
Barmhjertighed —
N.
Algier?
M.
Besvim dog ei —,
[Jeg] siger Intet.
N.
Er Han? Er Han — Gud!
[Algier? Hvad sJagde Du? Tal om igjen.
M.
Jeg sagde Intet, siger Intet — hvis
Farvel!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>