Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lil
ner den tilltalade personens binamn hjelpa sig ur sin
förlägenhet genom att på måfå bilda ett sådant med något vanligt
gos-senamn; eller upprepar’han i sitt tilltal orden: ”vid Gud, du
fader af.....” och stannar här tvärt i väntan på att den till-
talade sjelf eller någon som möjligen är närvarande måtte
com-plettera phrasen. Detta uraktlåtes ock sällan, likasom i det
förra fallet det falska namnet vanligen alltid rättas, utan att å
någondera sida derigenom någon förolämpning anses gjord. Af
en sladsbo eller annan utifrån kommande främling väntar
Beduinen lika litet iakttagandet af detta som af andra i hans land
gällande bruk och han är i detta afseende mera tolerant än
någon annan nation; men han finner sig kanske än mera smickrad
att af en sådan tilltalas med ett namn som påminner honom
om hans familj och specielt om den medlem deraf, hvars fader
han anser som sin högsta lycka och ära att vara. Åtminstone
vet jag mig ganska ofta genom iakttagandet af denna artighet
hafva afvunnit mången styfsint Beduin välbehag, och i det
beröm hvarmed han recommenderat mig hos de sina har sällan
denna omständighet blifvit glömd att omnämnas.
Sådana binamn äro äfven bland de bosatte Araberne mer
eller mindre kända och begagnade, ehuru de ingalunda
användas så ofta och så regelrätt hos dem som hos Beduinerne, hos
hvilka sednare de blifvit nästan en nödvändighet i
samtalsspråket. Hos de förre tilltalas dock allmänt mödrarna med sådana,
och man hör Ummi Hasan, Ummi cAly d. v. s. Hasans moder,
*Alys moder och andra dylika, nästan lika ofta som egentliga
qvinnonamn, då i tilltal till män de ofvananförda titlarne
utträngt de förtroligare binamnen. Deremot äro de ofvanantydda
sammansättningarne som bildas med ordet broder, satt framför en
älskad och aktad systers namn, såvidt min erfarenhet sträcker
sig, uteslutande i bruk endast hos innevånarna i Negd och
möjligen hos några deromkring nomadiserande stammar. Här äro
de mycket allmänna och begagnas företrädesvis af yngre män,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>