Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
barned, som kom te i går, men andra ha reje på’d. Jo,
sånnet spörjs måntro nock!
— Dä ä inte så mied hinnas skam som hansas–––––
— Nä, dä ä min liv å gonn sant! Dä ä hansas
skam mest, som inte ser opp mä ’na. Dä skulle varra
min kvingja barra, som försökte på, barra–––––-
— Hm. Du tyckjer du ä dukti för du ä näri1 å
allri lär2 mi ha ett runstickje — —
— Hadde ja inte sparad som ja ha, så hadde ja inte
varred den ja ä. En ska allri slårva3 mä nå’ntingj.
Dä va sant: där lå en stor Iapp ude på middingjen4 i
da, dä va inte tvist5 udan rena lingjed. Haforr ska;
en6 gå å slängja ud tillet, når här gå lumpesamlare
för jömnan? Samlar en alltingj, så kan en liaväll få
en riksdales pengj på år å da, når dä inte duer7
te å böda8 mä längjer. Men allri i lived I
fruentommer kunnen tänkja er för! Ja la’d9 ingj i
torva-hused.
— Dä ä ju väll å I kara tänkjen för voss mä!
— Ja, min gonn ä’d. Men i alla mina da! Ha du
gåd å skorred10 den nya fläskjasian11 på stängjerna12!
Den gamla ä ju inte slut inu! !
— En kan väll inte stegja au dä kyded te
mossa-folked! Där ä ju poddingja13 i’ed!
— Haforr ha du inte saltad ’ed bätter, då?
— Såå! Ska j a nu ha skyll för dä m ä? Sa ja inte
å ja skulle ha fem mark14 salt te punged15 minst, å så
tytte du dä ble för dröjt16, å sa, dä va nock mä
hal-fjära17! Å så ha ja ju knafft fåd rora’d. Vorre’d nu
’Snål; 2 låter; 3 slarva; 4 avskrädeshögen; 5 bomullstyg; 6 man;
7 duger; 8 lappa; 9 lade det; 10 skurit; 11 fläsksidan; 12 i taket ovanför
kakelugnen fastade träribbor; 13 maskar; 14 5 8; 15lispund; 16 drygt,
dyrt; 17 3i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>