Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Min moders testamente (1869)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MIN MODERS TESTAMENTE
91
Kallias log vemodigt och tryckte faderligt den unge
mannens hand. Efter en stunds tystnad tog Kallias
åter till ordet:
—■ Den gamla kvinnan hade genom de på
pergamentet skrivna orden, dem en skrivkunnig slav för henne
tolkade, fått ett styng i sitt hjärta, vars sveda aldrig
upphörde, förrän hon blev Kristi tjänarinna.
— Jag känner till något av detta — inföll
Adeiman-tos — de hava en underlig kraft, dessa ord om den nya
människan. Mig hava de förföljt i tio år. Natt och dag
hava de stått för mina tankar och aldrig lämnat min själ
i ro. Kanske skola de nu förlora sin udd, sedan jag fått
veta, att de förskriva sig från en kristen.
— De innehålla dock en gudomlig sanning,
Adei-mantos. Den gamla tjänarinnan hade erfarit det, och
hennes erfarenhet blev även Aretes. Min
förskräckelse över Aretes omvändelse till kristendomen var
icke ringa. Jag var angelägen att hålla saken så hemlig
som möjligt. Mest bekymrad var jag för hennes fars
skull. Jag kände hans gränslösa kärlek för sin dotter
och hans, om möjligt, ännu gränslösare förakt för
kristendomen. Arete själv bävade vid tanken på den
smärta, hon måste tillfoga sin fader. Flere gånger
efter vår ankomst till Antiokia sökte hon tillfällen att
skriftligen underrätta honom om sin omvändelse och
besvärja honom att tänka på sin egen själ. Jag
bekänner, att jag var den, som i hemlighet tillintetgjorde
hennes planer, emedan jag ännu hoppades, att Arete
kunde återvinnas för sina fäders tro. Jag kände ej
tillräckligt den nya religionens makt. Så kom pesten och
gick med snabba, förhärjande steg över Egypten,
Syrien och Asien, Då medförde en resande från Efesus
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>