Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - En sommarsvaghet (1874) - 8
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EN SOMMARSVAGHET
217
kan och bör vara här i livet, utan det är även på ett
för mig oroande sätt obegripligt.
Werner reste, och jag beslöt att stanna hemma över
vintern för att sätta mig in i bruksgöromålen. Jag
kunde göra det så mycket hellre som jag var närmaste
granne till ortens häradshövding, som lovade mig att
då och då använda mig som biträde i sina göromål,
så att jag icke skulle ligga av mig i det juridiska. Det
vore otacksamt av mig att i denna berättelse lämna
alldeles onämnt, att jag hade denna omständighet att
tacka för ett av mina angenämaste minnen från det
året. Det var under vintern, fjorton dagar före jul,
och mot middagstiden ett starkt yrväder. Jag var just
hos häradshövding Bergrot, som höll på att inviga
mig i hemligheten av ett ytterst invecklat civilmål, då
en släde höll på gården, och ett ungt fruntimmer strax
därpå anmälde sig till företräde hos häradshövdingen.
Dömen själva om min överraskning, då jag en timme
senare vid middagsbordet blev föreställd för m: 11
Agata Sommar, min bekantskap från kyrkogården. Hon
hade sökt häradshövdingen i en arvsangelägenhet, och
även vid bordet talades i detta ämne. Varken den
utsikt till en betydlig förmögenhet, som frågan för
m: 11 Agata Sommar innebar, ej heller den lugna och
ödmjuka säkerhet, med vilken hon uttryckte sina tankar
i ämnet, kunde vara ägnad att i mina ögon nedsätta
hennes personlighet; och då jag därjämte både under
och efter måltiden hörde henne tillfrågas av
härads-hövdingskan angående minst tjugo bland ortens fruar
och flickor, utan att någonsin — icke ens då kaffet
serverades — säga något det minsta, som kunde anses
innebära förtal eller avund; då förstod jag, att jag hade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>