Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Mantegnas ängel (1877)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
302
BERÄTTELSER OCH SKISSER
förra hemskt stirrande uttryck. Filippos närmade sig
den gamla.
— Farväl, arma kvinna — sade han — kanske finns
även för dig en upprättelse.
— Jag är upprättad; jag var en moder, och hade
en moders värv. Det är fyllt. Nu, nu, går
förbannelsen över Israel: Ser du, där är tecknet! »Det är
fullkomnat!»
Facklan slocknade plötsligt för en brusande vind.
Man hörde ett dovt ljud, såsom pressades en dödssuck
ur klippans innandömen. En blixt upplyste för ett
ögonblick grottans öppning, och de fyra kolonnerna
kastade fantastiska skuggor inåt griftkamrarna. Den
gamla sierskan stod med utsträckta armar och stirrande
eldblick; Filippos hade sänkt sitt huvud mot bröstet:
hans blick var inåtvänd, såsom dens, vilken sökt efter
någonting i sin andes innersta rum och funnit det.
I detta ögonblick hörde man trumpetstötar från den
gentemot belägna tempelgården. Det var tecknet, att
nu skulle påskalammets slaktande begynna. Men
trumpetens ljud tystnade plötsligt för ett skrällande,
skälvande dån, som överröstade varje annat ljud i det
festfirande Jerusalem. Jordbävningen hade fått sitt
utbrott.
Den, som senare på aftonen, när solens sken åter
tänts, vandrade förbi griftkamrarna i Josafats dal, kunde
se, att Zakarie grav, ävensom Absaloms, blivit betydligt
skadad, och att Natans grav alldeles instörtat.
Ungefär sådant var innehållet av den berättelse,
Andrea Mantegna läste bland Carlotas papper. Det är
mycket sannolikt, att pater Anselmo haft del i dess
för
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>