Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 112. Till Sigfrid Wieselgren, 3 Augusti 1862
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BREV, FÖRSTA SAMLINGEN 343
eviga. Genom detta äro vännerna alltid med
hvarandra förenade, och det desto innerligare, ju mera
det religiösa lifvet blifvit verksamt i dem.
Den 1 0: d e A u g. En hel vecka har ånyo gått
förbi sedan jag nedskref de föregående raderna, och
det går ej längre an att qvarhålla det här brefvet.
Orsaken, hvarföre jag under de sednaste veckorna
blifvit försumligare än förut i min correspondence
är verkligen Fritz Frans, den ädla själen, med hvilken
jag vanligen tillbringar de eljest åt brefskrifning
egnade aftonstunderna. Är detta nu icke så särdeles
nyttigt för min correspondence, så är det väl så mycket
bättre för min hälsa. Vi promenera nämligen dernere
vid Fyrisån i närheten af Flustret, och Du kan ej
tro, huru trefligt der nu är. Hr Calleberg, som efter
Schucani öfvertagit detta ställe, har förvandlat det
till ett litet Elysium, som under Augusti-månans sken
hvimlar af sälla andar, deribland en ganska stor del
i väldiga krinoliner. Det är nu för sed, att äfven
Damerna gå ner till Flustret för att zwycka. Nästan
hvarje afton är också andra våningen upptagen för
särskilda fest-arrangementer. Så var der i Thorsdags
en tillställning för Erik Bögh. Jag var ej med på
sjelfva festen men hörde sången och musiken utanför.
— Lundqvist kom i Måndags från Stockholm och
Åkermark i förrgår. I går anlände en studentcandidat,
Carl, Niklas’ broder. Om en månad kan jag väl
få gå ner till ångbåten och välkomna Dig och mina
snälla Dickar. A propos om dessa, så hade jag bref
från Robert i förrgår. Det var fullt af beklaganden
och medlidsamma yttranden om »den misslyckade
Is-blommeförfattaren Fridolf», som enligt Hedins yttrande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>