- Project Runeberg -  Skrifter / 11. Brev. I. 1851-1869 /
586

(1920-1924) [MARC] Author: Pontus Wikner
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmärkningar - 139—140 - 141 - 142

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

585

anmärkningar

ami: ”Jag befinner mig nu i Wermland, ’det sköna och
härliga landet’, säger skalden, och jag har glädjen att
vara tillsammans med min gamla moder, som är mig
mycket dyrbar. Hon vet, att jag skrifver, och har1 bedt
mig framföra hennes hjertliga helsning till den, som varit
så god och vänlig mot hennes son. Det skall visst vara
du, E — —, och det må så vara; men jag tänker på
den der fikonpåsen, som räcktes åt mig, men
undanrycktes just i det ögonblick, då jag skulle förse mig
derutur, således räcktes mig endast i afsikt att håna.”
Sid. 413, rad 27 ff. Ej hos E. Kjellberg.

141. Tryckt förut hos E. Kjellberg. Se Läsning för
hemmet 1889, 13: 28 ff., Minnesteckn. 41 ff. Manuskriptet tyvärr
förkommet. Är i E. Kjellbergs tryck sammanslaget med
utdrag ur andra brev, särskilt närmast föregående i denna
samling. Se anm. till detta.

Sid. 414, rad n. E. Kjellbergs brev har ej varit mig
tillgängligt. Sannolikt förkommet.

— 415, rad 29 f. Citatet — Davids Ps. 42:3.

— 416, rad 22 ”intet nyttig”. Ur Galat. 5:2.

—• 417, rad 8 ff. Citatet = 1 Korint. 12: 3.

— 418, rad 18 frök. A. Förmodligen Anna Hamilton.

— 418, rad 19 "kavaljers-paröler”. Förmodligen hade fröken
A. använt kavaljersparoll i betydelsen ”en gentlemans
hedersord”; Wikner låtsar sig tro, att ordet använts i
dess betydelse i botaniken: maskros 1. maskrosens
fjun-boll. I sistnämnda betydelse förekommer ordet t. ex. hos
Julia Nyberg, Samlade dikter 2: 73 (1822). Jfr följande
exempel från en tidningsuppsats av Carl Rupert Nyblom
(1903) : ”1 ett led uppställda maskrosor, Taraxacum, med
fpllmogna ’kavaljersparoller’ på sina långa stänglar.”

142. Originalet ej bevarat. Tryckt hos E. Kjellberg i Läsning
för hemmet 1889, 13: 31 ff., Minnesteckn. 44 f. Intet årtal
utsatt, men från 1866 att döma av innehållet, jämfört med
närmast föregående brevs.

Sid. 419, rad 8 Veckholm. Skalden, prosten Johan Börjessons
prästgård (i Trögds härad, Uppsala län). Börjesson hade

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Feb 14 21:33:16 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/wikner/11/0590.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free