Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmärkningar - 152 - 153 - 154
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
500
ANMÄRKNINGAR
Mitteln der Erweiterung der Anthropologie... gehört das
Reisen; sei es auch nur das Lesen der
Reisebeschrei-bungen ... Eine grosse Stadt, der Mittelpunct eines Reichs,
in welchem sich die Laridescollegiea der Regierung
des-selben befinden, die eine Universität (zur Cultur der
Wis-senschaften) und dabei noch die Lage zum Seehandel
hat... eine solche Stadt, wie etwa Königsberg am
Pregelflusse, kann schon für einen schicklichen Platz zn
Erweiterung sowohl der Menschenkenntniss, als auch der
Weltkenntniss genommen werden; wo diese, auch ohne zu
réisen, erworben werden kann.” Se nyss cit. arbete (1798)
i Kants Werke (1839) 10: 116.
Sid. 446, rad 17 adj. A. Sannolikt adjunkten i filosofi F. G.
Afzelius.
153. Här ha sammanförts två utdrag ur brev till John
Åkermark, båda av samma datum och säkerligen tillhörande samma
brev. Det första stycket är förut tryckt i första uppl. av
1 mensklighetens lifsfrågor 2: 273 f., det andra i Warburgs
uppl. av Vittra skrifter 261. Ordningsföljden osäker. — I ett
brev av den 4 mars 1868 hade Åkermark omtalat, att han
insjuknat i reumatisk feber.
Sid. 447, rad 9 f. Citatet = 2 Korint. 5:17.
154. Förut tryckt i Warburgs uppl. av Vittra skrifter 261.
Sid. 447, rad 27 Hermansdagen. Den 12 juli.
— 447, rad 28. O. i första trycket har utbytts mot Oscar —
Oscar Quensel, som det betecknar.
Det heter i Quensels brev av den 3 juli 1868: ”Jag vet
ingen mer slående bild för ditt besök än den, jag använde
i ett bref till Jonas [Alströmer?]. Vårt möte efter den
orolige, disharmoniske Sigges härvaro förekommer mig
nemligen alldeles som en kopp varm, lugnande, helande
hafversoppa efter ett glas bittervatten. Således ännu en
liknelse till de många jag gjort af dig, gamle docent!
Nu är du lik — hafversoppa!” Jfr John Åkermarks brev
den 22 juli samma år.
— 448, rad 7 f. Anspelning på 2 Mos. 15: 25.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>