Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 280. Till Artur Bendixson - 281. Till Emily Dickson, 18 September 1881
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BREV, ANDRA SAMLINGEN 205
Du anmärker: gossen är ett föremål s. i går stötte
sig mot en sten. »Det kan tänkas många föremål, som
i går stötte sig mot en sten — gossen är sål • a ngt
konkretare än predikatet.» Jag upprepar: predikatet
är det, som subj: t är. Detta, som gossen är, är
här ett enskildt, alldeles bestämdt och
ensamt föremål hörande under genus: »föremål,
som1 i går stötte sig mot en sten». Jag säger ej, att
gossen är detta genus, men han är ett af de
(möjligen många) föremål, som höra derunder.
Predikatet (=det som gossen är) är alltså ej mer än
ett föremål, men jag har i predikatet betecknat det
såsom hörande under ett genus. På samma sätt
har jag ju förfarit vid angifvandet af subjektet.
»Gossen» är ju ock ett enskildt föremål betecknadt såsom
hörande under begreppet »gosse».
Farväl för denna gång. Vi få vidare talas vid i
Upsala. Jag kommer dit den 24: de Aug. Min
hels-ning till Fru Sohlman!
Dm van
Pontus Wikner.
Förlåt min gemena stil. Skrifsjukan ansätter mig
med kramp i fingrarne.
281. Till Emily Dickson.
Upsala d. 18 Sept. 1881.
Goda Emily!
Af tidningen blef jag häromdagen underrättad, att
Emily blifvit upphöjd till den nya och betydelsefulla
värdigheten af faster, till hvilken upphöjelse jag
får på det hjertligaste lyckönska.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>