Note: This work was first published in 1957, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.
Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jeg håbis enclnu gennem Guds nåd
en sådan mand at blive,
som kan tjene med råd og dåd
så lasnge jeg er i livet
mit faedernesland med mund og hand,
ja, mit liv og blod at våge
i al trohed, som min Gud ved
i alle mine dage.
I berömmer er af sedel blod
en god svensk mand at vaere.
Var är den tjenst og trohed god
som I vort land hembare?
Ak Gud, ak Gud, torde jeg ret ud
er trohed her beskrive,
så rseds jeg vaer, er beröm og aer
skulle passlig her blive.
I Poland og i Danmarks land
haver I er mest uphollit.
Er konge og ers faederneland
haver I en dreng ej hollit.
Jeg siger snart, som hökler art
hos begge parter I tjene,
med liv og blod genom falsk ord
og ej med hjertet det mene.
I siger: skull en oaedel knecht
min dotterman nu vaere?
Det vor en skam för al min slaegt
og för mit navn og aere.
Betaenker er, min svoger kasr,
lader det en stor skam vaere,
når det svenske blod sin konung god
ej tjener med tro og aere?
Det er ingen skam at vaere föd
af oaedel blod og stande,
mens vaere af svensk aedel blod
og ej tjene sit faedernelande.
Jag har ej stolit eller gjordt hor,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>