Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
du är; du skal då icke blifva i mistning af de
fördelar, de enda fördelar, som kunna gifva
något behag åt lifvet — kärlek och anseende.“
„Född i en af Englands mäst pittoreska
provinser, var den första känsla jag kan
påminna mig hafva ägt, den enthousiasm, som
Naturens mångfaldiga skönheter upväcka; eller
rättare var detta min inbillningskrafts första
njutning.“
„Från simpel matros, hade min far blifvit
Capten; men ledsen vid tjensten för de
oförrätter man gjorde honom, til förmån för
personer, hvilkas förnämsta förtjenst bestod i
deras börd och deras vänners anseende, tog han
afsked och flyttade på landet; och som han ej
visste hvad han skulle företaga, gifte han sig.
För at återvinna det anseende han förlorat,
beslöt han at i sit hus bibehålla samma
subordination, samma passiva lydnad, som rådt på
de skepp han commenderat. Det var ej
rådligt at sätta sig emot hans vilja. Alla i huset
borde flyga vid han minsta befallning, liksom
det varit fråga om en manövrering, som
under en storm afgör en hel besättnings lif eller
död. Men af ingen fodrade han en så
oinskränkt lydnad, som af min mor, hvilken han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>