Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bavunis ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
7
bavunis, m. Muschel.
Et. dunkel.
bäzava, brennen,
bäzina, scheinen.
(Reinh. bāsina (päivä) paistaa.)
beda, f. cunnus.
Et. dunkel.
Jbödi (böri), pl. m. Insekt, Tierchen.
(Reinh, beda, elävä, dyngoske b. sontiainen.)
Pr H. 419. M. VH. 25?
Böjresko fōros, (= Pörosko f.), St.
Petersburg,
böjresko, Schiff(s)-.
böjro, m. Schiff, Fahrzeug.
(Kern, båt, béro.) (Reinh, beiro, veneh, alus,
laiva, tino, bèiro, pieni veneh, baro b. lai va.)
P. IL 89. M. YD. 19.
bekkos, m. Fluss, Kanal, Bach.
(Kern. Ó bäckos, bftck.) (Reinh, bekkos, oja,
puro, besko b. pieni puro, joki.)
vgl. dä. bæk, schw. back.
Bekkoskl phtL, Kirchspiel Pielisjärvi.
bekkosko, Fluss-.
(böljina) böljavä, (selten) schmelzen.
P. I. 427. n. 87. M. vn. 22.
böljiba, m. Schmelzen.
bSljimen, geschmolzen,
beng, m. Penni (finnische Münze),
vgl. schw. peng(ar).
beng, m. Teufel.
(Arw. ’bäng, teufel. B. 147.) (Kein, ó beng,
hel-vete.) (Reinh, beng, pakana, piru, perkele.)
P. H. 407. M. VIL 19.
bengales, (adv.) schlecht,
bengali dukh, f. Epilepsie.
(Reinh, bengali dukk, pahatauti,
langevan-tauti.)
bengali vetra, f. Sturm, Schneewetter,
bengalo, schlecht, hässlich.
(Kern. Kehno, bengalo -i.) (Kern, ilkiä,
bengalo.) (Reinh, bengäle, huono, bengalo,
paha.)
bengalo dživiboskero, m.
Schlechtlebender. v ;
Bengeski phü, Kirchspiel Hiitola.
bengeski plri, f. Hölle,
bengeskiro, m. Teufel.
(Reinh, bengeskiero, kirous.)
bengesko, Teufel(s)-.
bengjalvā(va), (trans) verderben,
bengjilba, m. Verderbnis,
bengjilboskero, m. Verderber,
bengjilmen, verdorben.
bengjulvā(va), schlecht werden, sich
verderben,
berëga, f. Berg.
(Kern. Mäki, berega.) (Reinh, belega, mäki.)
liefl. perga.
vgl. mhd. berc (berg-), mnd. berch (berg-),
schw. bärg.
(P. I. 109.110. IL 410. Ješ. 73. M; 1.6. Col. 370.)
berëgako, Berg(s)-.
berëgenire, m. pl. Streichriemen.
fi. „mäkivyö".
berëgesko, Berg(s)-.
berëgesko dermo, m. Eidechse,
berëk, m. Busen.
P. n. 356. Asc. 135. M. Vn. 24.
berëkesko, Busen-,
böresko, Schiff(s)-, Fahrzeug(s)-.
beri, Benennung für solche Dinge, welche
kein zigeunerisches Wort haben,
Kleinigkeit.
vgl P. n. 403. 404. S. 10.
böro, m. Schiff, Fahrzeug,
berš (berëS, beroh), tn. Jahr.
(Kern, ó berchsch, &r.)
P. n. 81. M. Vn. 19.
beršavitiko (bercliavitiko), jährlich,
beršesko (bercbesko), Jahr-,
beršino (berohino), jährlich,
berš Söl (beroli chöl), Jahrhundert,
berdüno (berchtino), jährlich,
beskiba, m. Kleinigkeit.
beskjavā(va), verkleinern. .
beskjiba, m. Verkleinerung,
beskjimen, verkleinert,
beskjuvā(va), kleiner werden,
besko, klein.
(Kern, pieni, besko,) (Reinh, besko,
pikka-rainen, plur. beske.)
Et. dunkel.
besko anguš (besko anguch), m.
Kleinfinger.
(Kern. Tino anguchsch, lillf.)
N:o 6. 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>