- Project Runeberg -  Wörterbuch des Dialekts der finnländischen Zigeuner /
33

(1901) [MARC] Author: Arthur Thesleff - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Dž - džueko ... - E

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

33

džHeko, Frauen-.

(Reinh, djujake, vaimokseni.)

dàüeko kak, m. Onkel der Frau,
džueko kakkesko öau, m. Onkelssohn
aer Frau.

džaeko phönjako öau, m. Sohn der

Schwägerin.
džUeko prālesko öau, m. Sohn des

Schwagers,
džuengo bikkos, m. Eine
Verteidigungswaffe der Zigeunerweiber, bestehend
aus einer grossen Kugel,
džuklauo, hündisch, schlecht,
džuklano müros, m. Sumpfheidelbeere

(Vaccinium uliginosum.)
džuklengo, Hunden-,
džuklesko, Hund-,
džuklevitiko, hündisch,
džukli, f. Hündin.

(Reinh. 1 djukli, koiras.)

džuklo, m. Hund.

(Kern, ó Djucklo, hund.) (Reinh, o djuklo,

koira.)
P. II. 213. M. VII. 51.
džuklo, m. Gefangenwärter.
džOli, f. Weibchen, Weib.

(Arw. romani-djuli, Zigeunermädchen. B. 147.)
(Kern, i djuli, qvinna.) (Schiefn. Jürg.

džuli, Mädchen. M. TL 78.) (Reinh, djüli,
mustalais vaimo.)

Weib.

P. II. 215. M. VII. 52.

džtllik&no, weibisch.

(Reinh, djulikane köla, vaimoväen vaatteet.)

džumavā, (= zumavā), zaubern (bei
Zigeunern.)
džumiba, m. Zauberei,
džumiboskero, m. Zauberer,
džumimen, gezaubert,
džumjako, Suppe-,
džummi, f. (= zummi), Suppe.

P. II. 254. M. Vm. 99. (v. ngr. £ovpi.)

džungalo, qui se ipsum commingit.
P. II. 219. M. VII. 38.

džungavā, se ipsum commingere sive con-

cacare (de infantibus senibusque.)
džungiba, m. commictio, concacatio.
džungliba, m. commictio, concacatio.
džuv, m. (= džU) Laus.
(Kern, i djuu, lus.)
P. H. 214. M. VII. 52.
džtlvalo, lausig.

Džuvalo fōros, Stadt Tavastehus.
DŽUvalO them, Tavastland.

(Reinh Djüaloko them.)
džtlvltiko, lausig.

E

efta, sieben.

(Kern. Efta, 7.) (Schiefn. Jürg. efta, 7. M.

II. 79.) (Reinh, efta, 7.) (Suometar efta.)
P. I. 215. 221. M. Vn. 52. (v. ngr. s<prà.)

efta Söl, siebenhundert,
eftato, siebenter,
efta-var-deš, eftardeš, siebzig.

(Kern. Efta dech, 70.)
ehe, wahrlich, o ja.
ej, nicht.

vgl. dä. ei, schw. ej, Ii. ei.
N:o 6.

ej öek, (na öek), niemand.
ö(j)daki rig, Süd.

vgl. fi. etelä ?

ökor, m. Eichkatze,
vgl. schw. ekorre.

embra, f. Eimer.

(Kern, i ämra, ämbar.) (Reinh, jemra, ämrä,

ämpäri.)
vgl. mhd. ember, schw. ämbar.

enga, f. Wiese.

(Kern. Niittu, i enga.) (Reinh, i enga, niittu.)
vgl. schw. äng.

5

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:43:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/worter/0041.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free