- Project Runeberg -  Wörterbuch des Dialekts der finnländischen Zigeuner /
47

(1901) [MARC] Author: Arthur Thesleff - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kammimen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

47

kammimen, geliebt,
kamra, f. Zimmer.

vgl. schw. kammare, fi. kamari. (P. IL 105.
Pisch 23.)
kamrako, Zimmer-.
kSn, m. Ohr.

(Schiefn. Jürg. kàn, Ohr. M. II. 79.) (Reinh.

o kàn, korva.)
P. II. 101. M. VII. 72.

kana, wenn.

(Reinh, käna, ellei (?).)
P. I. 307. M. VIL 72.

käna, wann.

(Kern, när, kaana.) (Reinh, kana, koska.)
P. I. 307. M. VH. 72.

kandavā, tragen,
vgl. fi. kantaa.

kandiba, w. Tragen.

(Reinh, me kandiba, minä kannan.)

kandiboskero, m. Träger,
kandimen, getragen,
kānesko, Ohren-,
kānesko anglo, m. Ohrenring,
kangjako, Kamm-,
kangjalvā, kämmen,
kangjava, kämmen,
kangjiba, m. Kämmen,
kangjiboskero, m. Kämmer.
kangjilba, m. Kämmen,
kangjilboskero, m. Kämmer.
kangjilmen, gekämmt,
kangjimen, gekämmt,
kangli, /. Kamm.

(Kern, i kamli, kämm.) (Reinh, kangli, kampa.)
P. II. 104. M/Vn. 54.

kanligo, gehorsam,
kanlo, gehorcht,
kannā, gehorchen.

(Reinh, kandeha, totella,) (Reinh, me kanna,

tottelen.) (Reinh, kannela, tottelee.)
P. I. 419/S. 39.

kannavitiko, gehorsam,
kanniba, m. Gehorsam,
kanniboskero, m. Gehorsamer,
kannigo, gehorsam,
kanvalo, gehorsam.

kappa, /*. Mantel der Zigeunerinnen über
die eine Schulter getragen, ehemals im
Gebrauch, jetzt abgelegt.
(Reinh, kappa, capuchong.) (Reinh, kappa,
kaapu.)

vgl. mhd. mnd. dä. kappe, schw. kappa. (P.
II. 100. S. 39. 107.)

kappako, Mantel-.

kar, m. Grat.

P. IL 95. M. vn. 72.

kär, m. phallus.

(Kern. Ó kår, pudendum virile.)

p. n. 94. M. vn. 73.
kardlni, f. Gewehr.

(Kern, i kardina, puffert.) (Reinh, kardini,

pyssy.)
P. IL 109. M. VH. 74.

kardinjako, Gewehr-,
karesko, phalli-.

kāri, (falsche, aber zuweüen gebrauchte Form
von kaj, Analogie von däri) wohin.
(Schiefn. Jürg. karidžava, du singst. M. II.
78.) (Reinh, kāre.)

karja dāvā, schiessen.

(Reinh, karrie dela, ampuu, karjedóla.)
karjadlben, m. Schiessen,
karjadīno, erschossen,
kaxros, m. Grat,
karrosko, Grat-.

Karviaki phtl, Kirchspiel Sastmola, (nach
Reinhoim.) (unverständlich.)

kašt (kacht), m. Holz, Baum, Stock.
(Kern, o kachte, käpp.) (Kern, puu, o kachst.)
(Reinh, kaht, puu.)

p. n. 120. M. vn. 74.
kaätesko (kachtesko), Holz-,
kaštesko huggiba, m. Holzhauen,
kaštesko phuingöro, m. Apfel. .

Übers v. fi. puuomena = Baumapfel. .

kaštesko smittos, m. Tischler,
kaštuno (kaebtuno), hölzern. .
kašukiba, Taubheit,
kaäuko, taub.

(Kern, ó kachuko, döf.) (Reinh, kachuko,
kuuro, korviltaan kuulomatoin.)

p. n. 120. M. vn. 74.

N:o 6. 3

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:43:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/worter/0055.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free