Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kurriba ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
52
kurriba, m. Schlägerei, Streit, Krieg.
(Kein, drabbning, kurriba.) (Kern, ó kurriba,
krig.)
kurriboskero, m. Soldat, Krieger, Streiter.
(Kern, hjelte, kurribosko.) (Kern, e
kurri-boske gaae, Krigshär.) (Reinh,
kurriboskero, jalo tappelia, sankari.)
S. 46.
kurükavft, ehren, heiligen,
kurükiba, m. Ehren, Heiligen,
kurükiboskero, m. welcher ehrt, heiligt,
kurükimen, geehrt, geheiligt,
kurüko, kuruko, m. Sonntag, Feiertag.
(Reinh, kurko, pyhä.)
P. n. 116. M. Vn. 88. (v. ngr. xvQicntij.)
Ethn. Mitt. aus Ungarn. A. Herrmann IV.
1895 p. 80.
kurüko, kuruko, m. Woche.
(Kern, ó kurko, vecka.) (Reinh, kurko,
viikko.)
lieft. kureko. P. H. 116.
kustik, f: Gurt.
P. II. 119. M. VII. 84.
kustjako, Gurt-.
kuš (kuoh), teuer.
(Kern. kalUs, kuchsch.) (Reinh, kusch, kal-
lis.) (Reinh, chuch, khusch, kallis.)
P. H. 93. M. VH. 87.
kušiba (kuchiba), m. Teuerung,
kušjnvā (kuohjuvā), teuer werden,
kutavā, stricken.
(Reinh, te kutäva, kutoa.)
vgl. fi. kutoa.
kutiba, m. Stricken.
(Reinh, kutiba.)
kutiboskero, m. Stricker,
kütiinen, gestrickt,
kutjavā^ vermindern.
(Reinh, kutja kutti, vähent&ä.)
kutjiba, m. Verminderung,
kutjiboskero, m. Yerminderer.
kutjimen, vermindert,
kutti, klein, kurz.
(Kern, litet, kutti.) (Kern, halpa, kutti.)
(Reinh, kutti, vähänen, vähä.)
P. IL 96. S. 46.
kuttide, kleiner.
(Kern, smån., kuttibi.)
kutti mOla, billig,
kuttis, (adv.) selten,
kuttis kuttide, am wenigsten,
kvarnakiro, m. Müller.
kvārnos9 tn. Mühle.
(Kern. Qvarn, o (q)varnos.)
liefl. kvarnos balvaäkkiä, Windmühle. P. I.
149.
vgl. schw. kvarn.
kvārnosko, Mühlen-,
kvarresko, Eber-,
kvarros, m. Eber.
(Reinh, varros, karjusika.)
vgl. nun. ver?
kvella, f. Abend.
(Reinh, kvella, ehtoo.)
vgL dä. kvæld, schw. kväU.
kvellaklro, m. Abend.
(Reinh, qvellakiero, ehtooUinen.)
kvellako, Abend-,
kvellide, abends, später,
kvelluno, gestrig, gestern Abend,
kvelluno, m. Abendessen,
kvikklba, m. Schnelligkeit,
kvikko, schnell, rasch.
vgl. dä. kvik, schw. kvick.
kvllavā, dingen, behaupten, fordern,
begehren,
vgl. d. quälen,
kviliba, m. Dingen, etc.
kviliboskero, m. welcher dingt, etc.
kvüimen, gedingt, etc.
kvllluja, m. pl Zwillinge,
kvillunis, m. ein ZwUingskind.
vgl. schw. dial. kvilling.
kvlnnavā, peinigen, belästigen, dingen.
vgl. schw. dial. kvinga?
kvinniba, m. Peinigung, Belästigung,
Dingen.
kvinniboskero, m. Peiniger, Belästiger,
Dinger.
kvinnlmen, gepeinigt, belästigt, gedingt,
kvista, f. Ast.
vgl. dä. schw. kvist.
kvistako, Ast-.
T. XXTX.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>