- Project Runeberg -  Stockholmiana I-IV /
80

(1912) [MARC] Author: Fredrik Ulrik Wrangel
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Yxsmedsgränden.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

men på samma gång gaf mig dr Wiklund en anvisning till att
kunna tyda detta »yskemees». Härmed redogöres för
ofvannämnda framstående kännares af den finsk-ugriska
språkvetenskapen intressanta meddelanden:

Elementet mes påminner om det finska mies, estniska mees
»man», därför är också anledning förmoda, att ur dessa språk
kunde fås någon benämning på en yrkesman, som skulle kunna
passa, sche-ljudet gör dock härvid svårigheter, enär detta
ljud finnes hvarken i finskan eller estniskan; det kan ju
dock vara en s. k. substituering af någon ljudförbindelse,
som föreföll de gamla stockholmarne svår att uttala. Om man
opererar med ett sådant antagande, till hvilket man helt
säkert är berättigad, skulle kanske som original för det
omtalade ordet kunna föreslås ett estniskt öitsi-mees,
hvilket skulle betyda »nattväktare» (särskildt för boskap,
som är ute på bete).

Denna förklaring af namnet torde man ur språklig synpunkt
kunna godkänna, och den kan ej anses alltför djärf,
allrahelst i det finska och lapska ordmaterialet ej finnes
något lämpligt ord; sammalunda är förhållandet med lettiskan.
De olika former, hvarunder namnet förekommer med y och ö,
kunna med lätthet förklaras. Härvidlag är dock att bemärka,
att det à priori är antagligare att formerna på ö tillkommit
senare än de på y, men etymologien öitsimees låter sig i alla
fall mycket väl försvara, till och med på två sätt. Antingen
har det estniska ö icke haft fullt samma ljudvärde som det
gamla stockholmska ö utan varit något mera slutet och stått y
något närmare, hvarför stockholmarne kunnat uppfatta det både
som ö och som y och skrifva därefter, eller också – hvilket
har mera sannolikhet för sig – är skrifningen med y en
»finare» skrifning. Man hade ur stockholmsdialekten en
ansenlig mängd exempel på att ett kort y blifvit ö och att
sålunda den lägre befolkningen uttalade en del ord, som borde
skrifvas med y, med ö-ljud. Detta kan mycket väl hafva
inverkat på de ämbetsmän, som omnämnde ordet Öske- eller
Yskemesgränden, därhän, att de etymologiskt oriktigt satte in
Y äfven här.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:43:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/wrangsto/0094.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free