- Project Runeberg -  Year-book of the Swedish-American Historical Society / Volume 7 (1921-1922) /
87

(1908-1925) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

oats look promising; if the weather proves favorable, the
crops will be good.

According to reports, conditions in Sweden must be
very unfortunate for the poor and the bulk of the people.
I believe they would do better to come to America. I
have nothing further to write; we will write again the
latter part of July, if we are in good health. At that time
we will write about sundry happenings; this time you
will have to be content with little. I will conclude with
a thousand greetings to you from us. We are faithfully

yours until death.

                Your devoted son-in-law

                        Oliver Stephenson (or Olagus Stephanson)

I mistakenly wrote the Anglisized form of my name,
for which I beg your pardon.

Dear parents, sisters, and brothers-in-law:—

I must thank you for all the gilts. I have never given
you anything in return. Everything was welcome beyond
my power of expression. It was a real treat to see our
relatives and friends, and I hope we may see you next.
After what I have been told about Sweden, I doubt that
I will ever go there. Aunt is certain that you, mother and
father, would be content to live with us. According to
indications this spring, I believe half of Sweden will come
to America this year. It was a great pleasure to welcome
Uncle Claus and family; they are so favorable impressed
with this, new country.......

I have made preparations to weave carpets for our
floors. I have sheared thirteen sheep, and have forty
pounds of wool. We have eleven lambs.......

                                Mary Helena Stephenson.

*



                        Freeport Henry County November 3ge 1867.

Kära föräldrar och systrar och svågrar

Eder välgång är min järtiliga önskan. Efter vårt löfte
får jag nu åter förnya min skrivelse till eder män dät
har dröiget af så länge så i kanhända har börgat att tänka
att vi hade förglömt eder män dät är tvärt om. Dät är

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:45:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ybswedam/7/0089.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free