- Project Runeberg -  Ymer / Årgång 3 (1883) /
201

(1882)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 4-6 - Förteckning öfver de af Frih. A. E. Nordenskiöld från Ceylon hemförda Páli-manuskript, af V Fausböll

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

FÖRTECKNING ÖFVER PALI-MANUSKRIPT. 201

Den nordliga buddhismens hufvudsäte är nu Tibet, till hvilket
land buddhismen nådde öfver Nepal år 632 e. Kr., men -redan år 65
e. Kr. hade buddhismen kommit till Kina under kejsar Mingti, hvilken
lät hemta buddhistiska prester från Indien, och största delen af Kinas
befolkning bekänner sig än i denna dag till Fo’s,«d. v. s. Buddhas, lära.
Från Kina utbredde buddhismen sig till Korea år 528 och till Japan
år 552; år 1247 kom den från Tibet till de mongoliska folkstammarna.

Den nordliga buddhismens heliga skrifter äro affattade på sanskrit
Samlingar af dem i manuskript finnas i det asiatiska sällskapet i
Kalkutta (70 mss.), i det asiatiska sällskapet i London (79 mss.), i
India Office Library i London (30 mss.), i Paris (146 mss.), i the
Bodleyan Library i Oxford (7 mss.), alla skänkta af den engelska
ministern vid hofvet i Nepal, B. H. Hodgson, mellan åren 1827 och
1845, samt slutligen i Cambridge (minst 200 mss.). Så godt som
intet af hela denna litteratur är ännu utgifvet/ Här är alltså en stor
lucka i kulturhistorien att fylla, och ett rikt fält erbjuder sig här för
blifvande forskare.

Den sydliga buddhismens hufvudsäte är Ceylon. Dess heliga
skrifter äro skrifna på Pá/e-språket. Samlingar af sådana i manuskript
finnas i Europa förnämligast i Kjöbenhavn, London och Paris. Af
denna likaledes rika litteratur är ännu mycket litet utgifvet, men
studiet af densamma har på den allra senaste tiden tagit mycket stor
fart. Studiet af páli i Europa är ett barn af sanskrit-studiet. Medan
det senare kan räknas från år 1784, då det asiatiska sällskapet
stiftades i Kalkutta af engelska embetsmän i Ostindiska kompaniets tjenst,
daterar páli-studiet sig egentligen först från 1855, då Dhammapada,
en samling af sentenser på páli, utgafs med en ordagrann latinsk
öf-versättning af författaren till denna uppsats. Páli är ett dotterspråk
till sanskrit, hvartill det förhåller sig ungefar som italienskan till
latinet. Dess ordförråd är nästan detsamma som i sanskrit, men enär
språket är yngre, äro dess böjningsformer till stor del afslipade.
Medan den brahmahska sanskritlitteraturen så godt som helt och hållet
är affattad i metrisk form, hafva vi deremot i den buddhistiska
páli-litteraturen en vacker, rytmisk prosa-stil.

Den sydliga buddhismens heliga skrifter innehållas i Tipitaka
(de tre korgarna). Första afdelningen af denna, Vinaya-Pitaka,
omfattar skrifter, som angå disciplinen i munklefvernet. Den andra
afdelningen, Sutta-Pitaka, är en samling af Buddhas tal. Den tredje
afdelningen, Abhidhamma-Pitaka, innehåller buddhismens filosofi.

Under’ Vega-expeditionens uppehåll på Ceylon fastade friherre
Nordenskiöld sin uppmärksamhet äfven på denna litteratur, men till följd
af tidens knapphet och andra omständigheter lyckades han ej samla

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:46:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ymer/1883/0210.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free