Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
berg fans i närheten. »Ja, ett mycket stort finnes, men till det är
det långt — ni kan se det der», tillade han och visade med handen
åt SSO. Det hade .nu strax före solnedgången klarnat upp, och i den
angifna riktningen sågo vi långt i fjerran ett stort, väldigt berg, i
hvilket vi igenkände vår gamla bekanta — Kamerunberget. »Men
finnes ej ännu ett annat, men mindre berg åt norr eller åt annat håll?»
»Nej, i hela landet finnes blott ett berg, det ni ser der, för öfrigt
finnas endast små höjder och kullar.» Hvar voro då Rumby-bergen?
Ett större berg liknande Kamerunberget finnes icke. De från hafvet
synliga berg, som fått namn af Rumby-bergen, utgöras af den mellan
Rio del Rey och Old Calabar eller Crossfloden gående, 350—450 meter
höga vattendelaren med de från densamma uppstigande bergshöjderna,
af hvilka en och annan torde uppnå en höjd af 300 meter.
Följande morgon besökte vi kungen, för att få den utlofvade
vägvisaren, och träffade nu äfven hans son, hvilken visade sig vara
temligen bildad. Han talade flytande engelska och var ganska väl
hemmastadd i Europas geografi. Han tog mycket noga reda på våra
namn, målet för vår färd, de byar vi passerat o. s. v., hvilket allt
han noga uppskref. Enligt hans uppgift är det från Balundu till
Duke Town endast tvenne korta dagsresor, den första till lands, den
senare i kanot på floden. Innan .vi gingo, bjödos vi på frukost. Bor-.
dét dukades på europeiskt sätt, och in kommo tre å fyra pojkar,
hvar och en bärande på hufvudet ett stort rundt träfat öfvertäckt
med en grann, brokig duk, så att det såg rätt ståtligt ut, då de
upp-stälde sig i en rad efter hvarandra. Då faten aftäcktes, befunnos
ett par innehålla fotslånga kokta plantaner och de andra porslinsfat
med getkött, tillagadt på engelskt manér med köttet liggande i soppan
och starkt kryddadt med cayenne. Maten stäldes framför värden,
som tilldelade hvar och en en dugtig portion deraf. Innan måltiden
begynte, kringbars vatten, med hvilket man tvättade händerna, som
derpå torkades på den ända till golfvet nedhängande delen af duken,
hvilken äfven tjenstgjorde som serviette. Då frukosten var slut, bjöds
på en vanlig engelsk dryck, tillredd af hälften gin och hälften vatten,
livari lades litet socker och några bitar citron, hvilket allt noga
omrördes, hvarpå irefs muskott och blandningen färgades med något
»bitter» eller angostura. Sedan kungen till erkänsla för sin
gästfrihet fått Knutsons kikare, bröto vi upp.
Vägen från Balundu gick denna dag åt OSO, i hvilken riktning
landet sakta sänkte sig. Vi passerade ett par gånger en bäck, Komba,
rinnande åt öster, och änkommo derpå till en stor by,
Balombi-ba-Ngongo. Tre km. på andra sidan om denna passerade vi midt i
skogen tätt förbi en besynnerlig, 150—180 meter hög bergshöjd, kallad
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>