Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Om natur och folk i hjertat af Central-Afrika, af Arvid Wester
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i byn, och dånande gevärsskott smattrade sedan till sent in på
natten. Stor presentation egde rum, och eskorterad af tusende
nyfikne åskådare till lands och vatten fördes jag derpå till den för
mig bestämda bostaden, som låg på torr mark, och der en talrik
betjening blifvit stäld till mitt förfogande. Tipu-Tip fick Kibongos
egen bostad, och sjelf inhyste sig höfdingen i en vindsvåning hos
sina män. Efter detta uppvaktades jag med presenter af får,
getter, höns och allehanda sydländska frukter, hvaraf mina roddare
fingo anställa sig ett godt kalas efter den ansträngande färden.
Påföljande morgon inbjöds jag till Kibongos veranda. Då
jag, iklädd fullständig arabkostym, inträdde, helsades jag af ett
hundratal högtidsklädde araber: »Salam haleik», och svarade sjelf:
»Halejkum salam». Plats anvisades mig emellan Tipu-Tip och
Kibongo på en vacker matta, och under det kaffe och tobak
krihg-bjöds, började en högst intressant konversation. Jag hade blifvit
fullkomligt mäktig språket och bestormades nu med otaliga frågor
om kejsar Napoleon i Frankrike, om »Germani», »Americani», om
»Queeni ya Engräza» (drottningen af England). Jag redogjorde
äfven för mitt hemland, talade om våra största konungar, Gustaf
II Adolf och Karl XII, och vår nuvarande regent eller, som de
säga, sultan. När jag så ändtligen skildrade våra nordiska
vintrar med is och snö, blefvo de utom sig af förvåning. Med
sydlandingens hela liflighet och intresse togo de kännedom om allt
nytt de hörde, och allesamman fingo de lust att göra mig
ressällskap hit, då det blef dem bekant, att här råder sådan fred,
att ingen menniska behöfver bära vapen till sitt försvar.
Efter samtalet företogs en kanotfärd i den öfversvämmade
byn, som hade en utsträckning af omkring 3 eng. mil i längd och
1 eng. mil i bredd. Byn består af en massa gårdar, skilda från
hvarandra genom plantager och inhägnader. Hvarje gård utgöres
vanligen af 4 byggnader, som emellan sig innesluta en öppen
fyrkantig borggård, till hvilken ingen annan än egaren, hans harem
och tjenare hafva tillträde. Dessutom finnes alltid en större
veranda utanför deh byggnad, som ligger närmast vägen eller gatan,
och der emottagas alla främlingar; der hållas alla palaver och
rådplägningar med utom familjen stående; der intaga männen
också oftast sina måltider. Bord och stolar finnas här icke.
Den upphöjda verandan är deremot betäckt med mattor och
leopardskinn. Enklare bostäder bestå blott af en byggnad med
veranda samt på baksidan ett staket, så högt och tätt, att utanför
detsamma stående icke kunna se in. Dit leder vanligen ingen
annan väg än en bakport från byggnaden. Invånareantalet i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>