- Project Runeberg -  Ymer / Årgång 16 (1896) /
176

(1882)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mänhet. Jag väljer härtill mon. I S 1—13 (i det närmaste lika med
II N 1—15), som utgör en art prolog till hela framställningen. Här
talar turkarnas khan — i I den regerande khanen Bilgä qagan, i
hvars namn monumentet är rest; i II framställes den då afdöde
Bilgä qagan, den åt hvilken detta* monument är rest, såsom talande

— i första personen på följande sätt: »Jag som liknar himlen,
turkarnas Bilgä (d. v. s. vise) qagan, kommen från himlen, i stund som
är uppstigen (sittande) på tronen. Hören till slut hvad jag
anbefaller eder, eder som kommen efter mig, mina yngre bröder (?), mina
furstar och alla tillsammans, medlemmar af min släkt, liksom du mitt
folk; till höger i ädle shcadapyt*; till venster i ädle och tarkal(?y
ämbetsmän1 2 * 4 *, i [ädle ... bland de?] Trettio-[tatarer?...]8 i ädle och
de Nio Opw^’8 folk! Hören väl hvad jag bjuder eder, lånen mig
uppmärksamt ert öra. Framåt mot den uppgående solen, till höger
mot söder, bakåt mot den nedgående solen, till venster mot norr

— utom denna krets finns det många folk som äro mina undersåtar,
[på denna sträcka] finns det många folk, som jag har organiserat.
Under det turkarnas kagan har sitt säte i Ötiikäns * skog utan denna
ära och civilisation, har folket (däremot) ingen sorg. Framåt (d. v.
s. i öster) har jag gjort expeditioner ända till Schan-tungs slätt, men
jag har aldrig berört hafvet (?); till höger (d, v. s. mot söder) har
jag gjort expeditioner ända till de Nio-Jrstn,* men jag har aldrig
berört Tibet ; bakåt (d. v. s. i vester) har jag gjort expeditioner på
andra sidan om Pärlfloden ända till Järnporten;6 7 till venster (d. v.
s. mot norr) har jag gjort expeditioner ända till Jir-Bajyrku’s7 land.

1 Dessa voro ett slags högre funktionärer, som på ett eller annat sätt stodo i
förbindelse med schad, två höga ämbeten bland turkarna.

* Likaledes en ämbetstitel; osäkert om den står i något sammanhang med den
värdighet som annars heter tarqan, kin. ta(t)-kan, Men ander Pbotkctor rapx<&.

* Räkneordet uttrycker i huru många stammar eller claner folket var deladt
Tatarerna (kin. Ta-ta, turk. Tatar) är en benämning på mongolerna eller en stam
bland dem. Mongolerna synas vid denna tid innehaft ett tämligen begränsadt
område sydvest om Baikal och Jablonnoi-bergen intill Khingan-kedjan, begränsadt i
söder af A murs biflod Kerulon. Vester om tatarerna synas Oguz eller uigurema
vid denna tid varit förlagda.

4 Kin. Tu-kin och Wu-te-kien eller U-te-kien, en östlig utgrening af Altai(jfr ofv&n).

* Obekant folk eller område i riktningen af Tibet.

* Ett pass af 12 a 20 m. i bredd och 3 km. i längd, omkring 90 km. söder
om staden Kach på vägen mellan Balkh och Samarkand. Pärlfloden är väl den
moderna Serafschan (flytande förbi Samarkand och Bochara).

7 Sannolikt samma folk, som i kin. annaler benämnes Pa-ye-ku och tillhörande

uigurema (kin. Hui-ho; äfven kallade Thk-lc).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:47:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ymer/1896/0184.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free