Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pudersocker, som alltid utmärker panochen, och man kan lätt finna,
hur sådant katte skall smaka. Jag uthärdade det onda så länge jag
förmådde, men föreslog sedan, att min kafteportion skulle hällas af
innan man satte till panoche. Ingen ville gå in härpå, men vi kommo
slutligen så öfverens, att panochen kokades särskildt till sirup och
hälldes i ett annat kärl än kaffepannan. Men äfven mina kamrater,
naturforskarne, påstodo att kaffet aldrig smakade så bra efteråt, som
när det tillagades på det inhemska, barbariska viset. Till försvar
för den mexikanska smaken i allmänhet, måste jag dock säga, att
ingenstädes eljest i spansk-amerikanska länder förderfva de kaffe
eller te på liknande sätt.
Våra bäddar bestodo i bara marken. Ingen särskild omsorg
fästes vid att välja renliga platser, då man vanligen icke kunde få
någon, men billigt afseende fästes alltid vid sorillos och skorpioner,
mensklighetens naturliga fiender i denna del af jorden.
Nedstigandet från Sierran var till ytterlighet besvärligt. Fastän
jag har rest inom en mängd andra bergskedjor och på stigar, som
kallas dåliga, så har jag aldrig sett något likt detta. Men
mulåsnorna äro ovanligt stadiga på fotterna och falla sällan eller göra
något felsteg. Oaktadt all vår omtanke rullade en af packåsnorna
ned, med lasten på, en sträcka af 18 m. och vältrade oupphörligt
omkring. En gång viktes hennes hufvud dubbelt under kroppen,
och vi stodo andlösa och väntade, att hon skulle dödas med
detsamma — men till vår förvåning reste hon sig upp på alla fyra,
när hon nått klyftans botten, och begynte att beta, såsom om
ingenting hade händt, och som om hon alls icke bekymrade sig om
åtskilliga blodiga skråmor på hufvud, ben och kropp. Oaktadt alla dessa
strapatser blefvo mulorna feta under färden och återställdes till sin
égaré i ett bättre tillstånd, än då vi mottogo dem. Men vi undveko
omsorgsfullt att berätta honom våra missöden, då han skulle ha
begagnat sig däraf som en ursäkt för alt lägga en ny extra utgift
till de många andra, som hans uppfinningsförmåga kunde uttänka.
Men i alla fall voro utgifterna icke stora, sjuttio dollars mexikanskt
mynt, hvarmed betäcktes legan för nio mulåsnor med »arriero» för
hela turen. Men innan den slutliga uppgörelsen kom till stånd, hade
vi en orolig stund. Mulåsneegarens öfverdrifna anspråk blefvo
genast bekanta i staden, som delades i två fientliga partier, alltefter
som de gynnade oss eller mulåsnornas égaré. Stackars San José
del Cabo, det kommer att dröja länge, tills sådana lifvade tider skola
återkomma, och allas gemensamma dom var den, att vetenskapsakade-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>