Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 3.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Thygeson er noget afficeret ved nogle Udfald, man
har tilladt sig at rette mod ham i Bladene; det er
Familien Thrane[1], en ildesindet Kjøbmandsfamilie, som disse
Uværdigheder skrive sig fra. Thygeson behagede mig
ikke ret idag; det var, som om han vilde trække
sig tilbage, og han syntes endog utilbøielig til at
gaa til Kjøbenhavn og tale min Sag for Kongen; det
ærgrede mig.
15. Februar. Idag har Thygeson atter vist sig
min Tillid værdig og har paataget sig at overbringe mit
Brev til Kongen . . .
Jeg har besluttet, imorgen at sammenkalde endel
Mænd af den høieste Rang, og til hvem jeg har Tillid,
og underrette dem om vor Stilling for Øieblikket og
mine Tanker derom, og høre deres Mening. Ogsaa
vil jeg for Hærens Vedkommende tale med de høiere
Officerer, saavel ved Hegermanns Brigade som ved
Staffeldts.
Jeg har ogsaa havt dygtig travlt, og Holten[2] er
taget til Christiania for Trykningens Skyld.
16. Februar. Denne Dag vil jeg altid mindes.
Min Anskuelse om Nødvendigheden af, at jeg bestiger
Thronen, støttede jeg ikke blot paa det gode Indtryk,
som en energisk Handling vilde gjøre paa Nationen og
paa Europa, men først og fremmest paa min Arve- og
Successions-Ret til Thronen her, der nu efter Kong
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>