- Project Runeberg -  Antiquarisk tidsskrift / udg. af det Kongelige nordiske oldskrift-selskab / 1852-1854 /
60

(1845-1864)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

blev Slesvig bestandig mere fortysket. Hansestædernes over
bele Norden udbredte Handel udtærede ikke alene Landets
Marv i flere Hundredaar, men bidrog ogsaa meget til
Sprogets Fordærvelse i Købstæderne, og derfra udbredtes ogsaa
paa Landet Plattysken, som snart blev det offenlige Sprog.
Hærene bestode af tyske Lejetropper, man studerede ved
tyske Hojskoler, hvorfra man ogsaa hentede Lærere. Endelig
fik ved Bogtrykkerkunstens og Reformationens Indferelse fra
Tyskland dette Lands Sprog en mangfoldigere Indflydelse paa
Dansk end nogensinde for. Hertil kom, at Dannelsen og
den folkeljge Oplysning stod paa et meget lavt Trin, og
Undervisningen var i Hænderne først paa de katholske Klærker,
derefter paa tyske Lærere, saa at Modersmaalet siden led
under det samme Tryk af Tysk som tidligere af Latin, hvilket
sidste Sprog endnu længe vedblev at være de Lærdes
udelukkende Maal. 1 — Hvilken Skikkelse det danske Sprog
havde i dette Tidsrum, kende vi af Love (Kristian den Andens)
Stadsretter, Privilegier og Skraaer; ligeledes haves et stort
Antal Dokumenter og Diplomer, lige fra den sidste Del af
Qortende Aarhundrede gennem hele Tidsrummet, f. Ex. den
Esromske Godex, hvilke endnu kun tildels ere trykte;
endvidere Stykker af den ældste danske Bibeloversættelse fra
omtrent 1470 (udgivne af Molbech, 1828), samt, hvad der
mere giver en Prøve af den Tids egenlige Literatur og
til-fulde beviser dens aandelige Fattigdom: Erik af Pommerns
Krønnike (ucl&- af Nyerup, 1827) og: uEn fortabt siels
kæremoll (d: Klagemaal) paa kroppen", begge fra omtrent
1450; den .noget yngre Rimkrønnike (udg. af Molbech,
1825, af Ley, 1841), foruden en hel Del af Middelalderens
Legender, Postiller, Messebøger, Romaner og Digte
(Eufemi-aviserne), som for storste Delen bleve oversatte fra Latin

l) S. Petersen om Modersm. S. 57 fg.; H. N. Clausen: Om
Danmarks Universitet som nordisk Højskole (Univ. Tale 11 Okt. 1853)

S. *24 fg. Petersen, Litt Hist I, S. 104 fg.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:38:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqdk/18521854/0066.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free