- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Tionde delen /
211

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ATS 10: 1 ’ MEYERSER. 211

staaelsen. Idet jeg anvender disse to Nögler til
For-staaelsen, tror jeg, at Indskriften, for at forstaaes, maa
efter foretagne Omflytninger læses paa fölgende Maade:

ulma auk hon arata raisti stain f>ansi at ruaR kusa
fauf>r as tu o lauk kul kauba sain han kabat sin.

I phonetisk Omskrivning og med Verslinjerne metrisk
ordnede:

(H)olma auk hqnn (H)aral(d)n rœisti stœin pansi at
Roar Kussa /gör, œs dö q laug.

gull kaujpa sœinn E 1
hann gahat senn. B?

»Holma og han Harald reiste denne Sten efter Roar
Russes Fader, som fandt sin Död ved Badning.

Sen til at kjöbe Guld, gav han det (bort) med en
Gång.»

ulma Kvindenavn Holma, Hulma, i Accus. hulmu
L. 1038 (saa Hofberg, ikke ulmu). Tilsvarende
Mands-navn hulmi oftere, ulmi L. 502, Accus. uimo L. 1014.

hon aralR, hqnn Haral(d)R. Brugen af hann förän
Navn er bekjendt. Jfr han kuti L. 1098.

Her fremhæver hqnn Manden i Modsætning til den
förän nævnte Kvinde.

aralR uden h som ulma. d er trængt ud mellem I
og v som i ikialr D. 8vo Nr 37. Uden Omsætning skulde
snarest være skrevet hon aralr med r, ikke r? men ömsat
er det skrevet horaRnla med r, ikke r, fordi Casusmærket
efter a skrives r. Jfr min Bemærkning til L. 1267.

raisti i Ental, retter sig alene efter det nærmeste
Subject, som oftere, f. Ex. 603: iubrn auk ini riti.

ruaR d. e. Röar, ældre Hroar. Skrevet med R, uagtet
v i Navnet er oprindeligt; jfr f. Ex. uaR L. 874.

KFlsa, kusa, d. e. Kussa. Prikkerne i Runerne er i
denne Indskrift snarest uden sproglig Betydning; se herom

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:43:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqtid/10/0215.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free