- Project Runeberg -  Studier i engelsk og tysk Handels Historie /
178

(1907) [MARC] Author: Erik Arup - Tema: Business and Economy
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 2. Den engelske Kommissionshandel - 1. Almindelig historisk Udvikling

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

178 II. kap. I. Den engelske kommissionshandels historie.

fra nogen købmand, der ikke var medlem af kompagniet, i Italien,
Spanien eller andre lande (England undtaget), dog saaledes, at ingen
de! deraf anvendtes til opkøb af mohairgarn eller nogen slags silke, at
alle varer, der opkøbtes derfor, uden undtagelse blev tilbagesendt til
Italien, Spanien eller andre lande (England undtaget)!, og at faktoren gav
en detailleret anmeldelse af, hvilke værdier han returnerede for saadanne
sendinger, saa at det deraf kunde ses, at ingen del deraf var blevet
anvendt for hans egen eller andre medlemmers eller faktorers regning.

143. Man vil da se, at ogsaa ind i denne ordre strakte sig kom-
pagniets kamp mod Italien som marked for de levantiske raastoffer; saa
meget det laa i dets magt, skulde det nok sørge for at holde det
italienske marked blottet derfor. Men paa dette punkt var dets magt
kun ringe, kom raasilken og mohairgarnet ikke paa engelske skibe
dertil, saa kom det paa franske og hollandske, kompagniet kunde
hindre, at de italienske købmænd førte raasilken direkte fra Tyrkiet til
England paa dets egne skibe, men det kunde ikke hindre, at den dog
stadig importeredes til England fra Italien i mængder, der i alt fald
efter dets mening var for store. Saa besluttede det at genoptage den
tidligere agitation for en tilbagekaldelse af navigationsaktens klausul; og
maalet var at faa den tilbagekaldt inden den regelmæssige aarlige kom-
pagnifart i 1720 begyndte. Kompagniet indgav derfor en petition om tilla-
delse til at lade forelægge et lovforslag, ,der skulde forhindre importen af
tyrkiske varer fra alle pladser i Middelhavet undtagen direkte fra Tyrkiet" ”,

De italienske købmænd vilde dog ikke uden kamp miste den ret, hvorpaa en
saa betydelig del af deres omsætning hvilede; de kastede sig ind i en heftig polemik
mod kompagniet, hvor de angreb det for alle de overgreb, det havde tilladt sig mod
den italienske handel i det hele taget, og ogsaa søgte at vække misstemning mod
det ved paany at bebrejde det dets afbrydelsespolitik. Men kompagniets hovedargu-
ment var paastanden om, at en stor del af den silke, de italienske købmænd indførte
til England, var importeret til Livorno fra Marseille og i virkeligheden var købt i
Levanten for fransk klæde. Det henviste til, at i aarene 1715—17 var der impor-
teret fra Livorno 14—1500 baller raasilke mere end i aarene 1699—1701, ,da
Franskmændene endnu ikke havde gjort saa store fremskridt i deres klæde og uld-
manufaktur som nu"; det paastod, at i alt fald 80 å 100 baller af den aarlige raa-
silkeimport fra Livorno til England sikkert var remisser for fransk klæde solgt i
Tyrkiet”, I modsætning hertil paastod de italienske købmænd dels, at kompagniet
i 1714 havde drevet prisen paa raasilke op til 32 s., dels at importen af raasilke fra
Marseille til Livorno kun var ringe, og at prisen paa silke i de sidste tre aar
(1717—19) altid havde været fra 1 s. 3 d. til 2 s. 6 d. lavere i London end i Li-
vorno, saa at det var umuligt at købe silke i Livorno for rede penge og importere
den uden tab", Men disse argumenter var jo ikke rigtigt overbevisende, da, selv
prisernes korrekthed forudsat, ingen mente, at handelen i raasilke over Marseille
og Livorno til England fandt sted ligefrem ved opkøb i Livorno; ialtfald var det
engelske parlament nu i den grad paa vagt overfor enhver mulighed for fransk ind-
trængen, at dette kompagniets hovedargument var tilstrækkeligt til at skaffe det sejr;
i selve loven optoges det som dens motiv.

Det ses dog af lovens affattelse, dels at man kun har villet ramme den

1 And it is hereby provided, that nothing contained in this order shall restrain any of our factors
in Turkey from receiuing any coyn or bullion from any not free of this company in Italv, Spain or other
parts (England excepted), so that no part of the proceed thereof he inuested in mohairyarn or any sort of
silk (except ardassine), but be fully returned to Italy, Spain or any other parts (England excepted).

2 Brit. Mus. Pamf. 1887 b. 60 (12): to prevent the importation of Turky goods from any other
ports or places in the Streights or Levant seas hut from Turky directly.

3 Brit. Mus. Pamf. 816 m. 13 (125) (126).

4 Brit. Mus. Pamf, 357 b. 3 (126).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:09:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/arupstud/0194.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free