Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - aptitlig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
aptitlig – 50 – arbeta
hrist på ~ Appetitlosigkeit f;jag har ingen,
liten ~ ich habe keinen, wenig Appetit;
få ~ Appetit bekommen; när man arbetar,
får man arbete ger Arbeiten macht
Appetit; förlora el. mista ~en den Appetit
verlieren; det förtar mig det förstör
min ~ das benimmt mir den Appetit; ~en
kommer, medan man äter der Appetit kommt
beim Essen; bildl. äv. je mehr man hat, je
mehr man will; det retar ~en das schärft el.
reizt den Appetit; återfå ~en den Appetit
wiederbekommen,
-lig, a. appetitlich, lecker,
einladend, verlockend, appetit|reizend,
-erweckend, gaumenreizend, schmackhaft,
-re-tande, a. appetit|reizend, -erweckend, lecker.
schmackhaft,
-sup, Schnäpschen n.
Apulien, npr. Apulien n.
ar, -et, o. -en, Ar n o. m.
arab, -en, -er, Araber m.
-esk, -en, -er,
Arabeske f.
-isk, a. arabisch, ~ håt Araber m.
-isk|a, -an, -or, 1. kvinna Araberin f.
2. (utan
pl.) språket Arabisch n. Det där år ~ för
mig bildl. das ist spanisch für mich, das sind
mir böhmische Dörfer.
Aragonien, npr. Aragon, Aragonien n.
aragoni‖er, -n, Aragonierm.
-sk, a. aragonisch.
Aral[sjön], npr. Aralsee m.
Ararat, npr. Ararat m.
arbet‖a¹, intr. arbeiten; om cirkusartister m. m. äv.
f sich produzieren Sjön die See
arbeitet, ist in heftiger Bewegung;fartyget ~r
das Schiff arbeitet el. stampft; ölet, vinet ~r
das Bier, der Wein arbeitet, befindet sich
in Gährung; maskinen die Maschine
arbeitet, geht, ist im Gange; icke ~ nicht
arbeiten, a) till följd av helgdag etc. äv. feiern;
b) i brist på arbete äv. Unbeschäftigt sein; c)
av lättja äv. die Hände in den Schoß legen;
~ fort flink arbeiten; han ~r fort äv. die
Arbeit geht ihm von der Hand; ~ fort och
dåligt schnell und schlecht arbeiten,
pfuschen, stümpern; ~ dåligt schlecht
arbeiten, schlechte Arbeit anfertigen, sudeln;
~ flitigt, duktigt fleißig, tüchtig arbeiten;
skol.spr. büffeln, ochsen, schanzen, f sich
tüchtig dranhalten, sich auf die Hosen
setzen, sich ins Zeug legen, sich hinter die
Bücher stecken: -n- strängt angestrengt
arbeiten, sich abarbeiten, sich [ab]quälen, f
sich abstrapazieren, sich schinden, sich
abrackern; ~, styvt äv. tüchtig Hand ans Werk
legen; det går bra, svårt., lätt att es
arbeitet sich gut, schwer, leicht; hålla på att
~ bei dei Arbeit sein; ~ sig sjuk, trött sich
krank, müde arbeiten: han ~r sig nog ej
sjuk med detta er wird sich dabei nicht
krank arbeiten; f er reißt sich kein Bein
dabei aus: ~ sig fördärvad, ~ ihjäl sig sich
zu Schanden (zu schänden), zu Tode el. tot
arbeiten: ~ sig lös sich losarbeiten: ~ som
en träl (f håt) wie ein Pferd, wie ein [Last-]
Vieh, wie ein Lasttier, wie ein [Pack-]Esel,
wie ein Fröner, wie ein [Galeeren-]Sklave
arbeiten; firmans sätt att ~ hand. die Art der
Firma zu arbeiten, die Art[und Weise] der
Firma, Geschäfte zu machen, äv. die
Bedienung der Firma; ~ efter naturen, efter en
plan nach der Natur, nach e-m Plane
arbeiten; ju mera man ~r för att komma upp,
desto dyupare sjunker man je geschwinder
man sich herausarbeiten will, desto tiefer
sinkt man; ~ för andra für andere arbeiten;
~ för dagspenning auf (im) Tagelohn
arbeiten ; ~ för hantverksklassens höjande m. m.
die Hebung des Handwerkerstandes m. m.
erstreben; ~ för ett mål ein Ziel verfolgen; ~
(verka) för ngt äv. für etw. wirken, für etw.
tätig sein; ~ för ngn, för pengar, för skolan
für e-n, für Geld, für die Schule arbeiten;
konstnären ~r för äran, ej för pengar der
Künstler arbeitet um Ehre, nicht um Geld;
~ för överfarten seine Überfahrt (auf dem
Schiffe) abarbeiten; hos ngn bei e-m
arbeiten el. in Arbeit stehen; ~ hos en firma
bei e-r Firma arbeiten, beschäftigt sein el.
angestellt sein; ~ ngn i händerna e-m in die
Hände arbeiten; ~ i trä, i marmor, i ett fack
in Holz, in Marmor, in e-m Fach arbeiten;
~ i åkern auf dem Felde arbeiten, das Feld
bearbeiten; ~ i sitt anletes svett im Schweiße
seines Angesichts arbeiten, es sich sauer
werden lassen; ~ med handen, huvudet,
pennan mit der Hand, mit dem Kopf, mit
der Feder arbeiten; ~ med händer och
fötter (t. e. för att komma ut) mit Händen und
Füßen arbeiten (um herauszukommen); ~
med stora svårigheter mit großen
Schwierigkeiten kämpfen; ~ med ngn hand. mit e-m
arbeiten, mit e-m Geschäfte machen, mit
e-m in Geschäftsverbindung stehen; ~ per
styck auf Stück el. auf Stücklohn arbeiten;
~ på en bok, på ett broderi an e-m Buch, an
e-r Stickerei arbeiten; på beting in
A~-kord arbeiten; ~ på lager, på beställning
auf Lager, auf Bestellung arbeiten; ~
en fabrik etc. in e-r Fabrik etc. arbeiten; ~
på ett hus, ett bord., en bok etc. an e-m
Hause, Tische, Buche etc. arbeiten; ~ på
att ... dahin|arbeiren, -streben, -wirken, daß
...; ~ på att uppnå ett mål auf ein Ziel hin
el. los arbeiten; ~ till examen zum Examen
arbeiten el. skolspr. büffeln, ochsen; ~ åt ngn
für e-n arbeiten.
II. tr. arbeiten, bearbeiten,
~ degen den Teig arbeiten, schlagen, rühren
el. durchkneten: ~ guld, järn, marmor Gold,
Eisen, Marmor verarbeiten: ~ jorden den
Akker bearbeiten; ~ smör die Butter arbeiten;
en konstnärligt ~d statyett e-e künstlerisch
gearbeitete Figur: sidentygerna voro ej ~de
inom landet die Seidenzeuge waren nicht im
Lande gearbeitet; detta material är lätt -xyi
dieser Stoff läßt sich gut be-, ver|arbeiten;
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>